honami

honamiさん

honamiさん

付き合っていたころの思い出を覚えておく を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

神旦那になるために「付き合っていたころの思い出を覚えておきたい」と言いたいです。

Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/03 09:51

回答

・the memories of us before marriage

「付き合っていた頃」というと、「結婚前」というので、 “before marriage”と伝えると良いです。
思い出は、シンプルに”memory”と表現できるので、付き合ってた頃の私たちの思い出とのことで、”the memories of us before marriage”と表現できます。

「結婚」は、ここでは”marriage”と表現しましたが、”before I get married”と表現しても良いでしょう。

ちなみに、「思い出」は”memory”のほかに、”recollection”や”reminiscing”,”flashback”という表現もありますので、もし余力があれば覚えておくと良いでしょう。

例文)
I want to remember the memories of us before marriage.
「付き合っていたころの思い出を覚えておきたい」

0 134
役に立った
PV134
シェア
ツイート