Timさん
2025/02/25 10:00
運命を共にしていることを覚えておくべきです を英語で教えて!
メンバーの一部が不満げなので、「私達全員が運命を共にしていることを覚えておくべきです」と言いたいです。
回答
・We are all in the same boat.
・We all share the same fate.
1. We are all in the same boat.
運命を共にしていることを覚えておくべきです。
in the same boat は、「同じ状況にいる」「同じ立場にある」「運命を共にしている」慣用表現です
直訳は「同じボートにいる」という意味で、同じボートに乗って運命が一緒というニュアンスからきています。
特に困難な状況に陥った時にネイティブが使う表現です。
2. We all share the same fate.
運命を共にしていることを覚えておくべきです。
fate は、「運命」「使命」になります。
share the same fate で「運命を共にする」という表現になります。
こちらのほうが日本語に忠実な訳となります。
ご参考いただけますと幸いです。
Japan