keiko O

keiko Oさん

2024/12/19 10:00

もっと楽しむためには、前作を観ておくべきだ。 を英語で教えて!

続編映画を友達が見に行くと言うので、「もっと楽しむためには、前作を観ておくべきだ」と言いたいです。

0 285
yk36_d866

yk36_d866さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 04:06

回答

・To enjoy it more, you should watch the previous one.

上記の表現で、「もっと楽しむためには、前作を観ておくべきだ。」とあらわす事ができます。
enjoy : 楽しむ
more : もっと
should : 〜すべき
previous one : 前作

例文
A:Why don't we go to watch that sequel together?
あの続編を一緒に見に行かない?
B:I haven't watched the previous one but sounds nice! How about this weekend?
前作は見てないけど、いいね!今週末はどう?
A:Really? To enjoy it more, you should watch the previous one.
そうなの?もっと楽しむためには、前作を観ておくべきだよ。

Why don’t we~ : 〜しませんか?
sequel : 続編
sounds nice : いいね、よさそうね

役に立った
PV285
シェア
ポスト