Yasumoto

Yasumotoさん

2024/12/19 10:00

映画を観て、自分が主人公になったような気分になった。 を英語で教えて!

映画鑑賞をしてその世界に入り込んだので、「映画を観て、自分が主人公になったような気分になった」と言いたいです。

0 180
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 06:18

回答

・Seeing the movie made me feel like I was the hero.

「映画を観て、自分が主人公になったような気分になった。」は、上記のように表せます。

see は「自然と視界に入る」という意味の「見る」を表す動詞ですが、「(映画館で映画を)見る」という際にも使われます。
make(made は make の過去形、過去分詞形)は「作る」「料理する」などの意味を表す動詞ですが、使役動詞として(強いニュアンスの)「〜させる」という意味も表せます。
feel like 〜 は「〜のような気分がする」「〜な感じがする」などの意味を表す表現です。

例文
It's not a big deal, but seeing the movie made me feel like I was the hero.
大したことじゃないけど、映画を観て、自分が主人公になったような気分になった。

※ big deal は「大きな契約」「大きな取引」などの意味を表す表現ですが「大したこと」「大事(おおごと)」などの意味でも使われます。

役に立った
PV180
シェア
ポスト