
hrukaさん
2024/12/19 10:00
彼の話を聞いて、まるで旅行に行った気分になった。 を英語で教えて!
友達から旅行の話を臨場感たっぷりに話してもらったので、「彼の話を聞いて、まるで旅行に行った気分になった。」と言いたいです。
回答
・Listening to his story, I felt like I was on a trip.
・His story made me feel as if I had a trip.
1. Listening to his story, I felt like I was on a trip.
彼の話を聞いて、まるで旅行に行った気分になった。
feel like~: 〜のように感じる、〜のような気がする
be on a trip: 旅行中である
分詞構文を使って Listening で文章を始めることで、主文を修飾する役割を持たせます。
2. His story made me feel as if I had a trip.
彼の話を聞いて、まるで旅行に行った気分になった。
as if ~: まるで〜であるかのように
have a trip: 旅をする
関連する質問
- その話を聞いて、少し心の荷を落とした気がした を英語で教えて! 大きな仕事を終えて、やっと解放された気分になった。 を英語で教えて! 試験に合格して、やっと安心した気分になった。 を英語で教えて! 本を読み終えて、満足した気分になった。 を英語で教えて! 映画を観て、自分が主人公になったような気分になった。 を英語で教えて! 彼の話をざっと聞いて、要点をまとめた。 を英語で教えて! 電車で旅行している気分になる を英語で教えて! リフレッシュした気分になった。 を英語で教えて! その話を聞いて、よけいに興味が湧いてきた を英語で教えて! 彼の話を聞いていたら、なんだかワクワクしてきた を英語で教えて!