Meg

Megさん

2024/12/19 10:00

彼と話していると、子供に戻ったような気分になった。 を英語で教えて!

幼なじみの友達と話していると童心にかえるので、「彼と話していると、子供に戻ったような気分になった。」と言いたいです。

0 137
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/23 15:56

回答

・I felt like I turned into a child when I talked to him.

「彼と話していると、子供に戻ったような気分になった。」は上記のように表現できます。

Felt は fell の過去形です。意味は「感じた」という意味ですが、「~のような気分になった」ということは「~のように感じた」ととらえることができます。
なので今回 I felt を使うことができます。

また、turn into は「変わる」という意味を持っていますが、この文章では「子供に変わる」つまり「子供に戻る」という意味で使用されています。

*like:~のような
*turn into:変わる
*child:子供
*talk:話す


When I talk to him, memories of my childhood come back, and I feel like I turned into a child.
彼と話していると、子供の記憶がよみがえり、子供に戻ったような気分になった。

役に立った
PV137
シェア
ポスト