Kyohei Ishihara

Kyohei Ishiharaさん

2025/07/29 10:00

就学前に、ひらがなは全部書けるようになっておくべきですか? を英語で教えて!

小学校入学前の準備の度合いについて、先輩ママに「就学前に、ひらがなは全部書けるようになっておくべきですか?」と英語で尋ねたいです。

0 97
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/10 13:56

回答

・Should my child be able to write all the hiragana before starting school?
・Is it expected for kids to know how to write all the hiragana before they start school?

この質問は、子どもの就学準備に熱心な親の期待と少しの不安が感じられますね。

「うちの子、ひらがな全部書けた方がいいかな?」という感じで、ママ友との会話や、幼稚園・保育園の先生への相談で気軽に使える表現です。入学前の学習レベルを知りたい、という気持ちが伝わります。

Should my child be able to write all the hiragana before starting elementary school?
私の子供は、小学校が始まる前にひらがなを全部書けるようになっておくべきでしょうか?

ちなみに、この英語の質問は「日本の子供って、小学校に上がる前にひらがなを全部書けるのが普通なの?」という、素朴な疑問や世間話で使える表現です。相手の国の教育事情や常識について、気軽に尋ねたい時にぴったりですよ。

Is it expected for kids to know how to write all the hiragana before they start elementary school?
小学校が始まる前に、子供はひらがなを全部書けるようになっているべきなのでしょうか?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/12 07:05

回答

・Should children be able to write all the hiragana before starting elementary school?

「就学前に、ひらがなは全部書けるようになっておくべきですか?」は、上記のように表せます。

should : ~すべきですか(助動詞)
children : 子どもたち(名詞 child の複数形)
・日本語では主語がなくても文章が成立しますが、英語では必ず主語が必要です。今回は「子ども全般」を表すために children としましたが、例えば my child 「うちの子ども」を主語にして表すこともできます。
be able to : 〜できる
write : 書く(動詞)
all the hiragana : ひらがな全部
before : 〜の前に(前置詞)
・後には文章(主語 + 動詞)か、動名詞 ing形が続きます。今回は starting elementary school を続けて「小学校が始まる前に」で、「就学前に」のニュアンスを表します。

A : Should children be able to write all the hiragana before starting elementary school?
就学前に、ひらがなは全部、書けるようになっておくべきですか?
B : Not necessarily.
必ずしもそうではありません。

necessarily : 必ず(副詞)
・not necessarily は「必ずしも~ない」という意味です。ある事柄が常に当てはまるわけではない、あるいは絶対的なものではないことを示唆する際に使われます。

役に立った
PV97
シェア
ポスト