Nishikawa

Nishikawaさん

2025/07/09 10:00

この分野を学ぶ上で、読んでおくべき本はありますか? を英語で教えて!

ゼミの担当教授に、専門分野の理解を深めるためのアドバイスを求めたい時に「この分野を学ぶ上で、読んでおくべき本はありますか?」と英語で言いたいです。

0 177
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/16 10:05

回答

・Are there any books I should read to better understand this field?

「この分野を学ぶ上で、読んでおくべき本はありますか?」は上記のように表現します。
Are there ~? は「~はありますか?」という存在をたずねる疑問文の形です。
to + 動詞の原形 は「~するために」という目的を表す不定詞です。better understand は「よりよく理解する」という意味の表現で、understand better よりフォーマルで洗練された印象になります。
this field は「この分野」を意味します。研究分野、学問分野、職業分野など広く使えます。
伝え方は様々ありますが、今回これが、一番簡潔な言い方だと思います。

【例文】(ゼミで担当教授との会話)
A: Are there any books I should read to better understand this field?
この分野を学ぶ上で、読んでおくべき本はありますか?
B: Yes, I recommend starting with “Introduction to Psychology.”
はい、「心理学入門」から始めることをおすすめします。

※ recommend は「推薦する」という意味です。
また、starting with は「〜から始めることを」という動名詞句になります。
「Introduction to Psychology(心理学入門)」という本や教材のタイトルを示しています。今回は心理学にしましたが、分野で返答は違ってくると思います。

ご参考にどうぞ!

役に立った
PV177
シェア
ポスト