Nishikawaさん
2025/07/09 10:00
この分野を学ぶ上で、読んでおくべき本はありますか? を英語で教えて!
ゼミの担当教授に、専門分野の理解を深めるためのアドバイスを求めたい時に「この分野を学ぶ上で、読んでおくべき本はありますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Are there any books I should read to better understand this field?
「この分野を学ぶ上で、読んでおくべき本はありますか?」は上記のように表現します。
Are there ~? は「~はありますか?」という存在をたずねる疑問文の形です。
to + 動詞の原形 は「~するために」という目的を表す不定詞です。better understand は「よりよく理解する」という意味の表現で、understand better よりフォーマルで洗練された印象になります。
this field は「この分野」を意味します。研究分野、学問分野、職業分野など広く使えます。
伝え方は様々ありますが、今回これが、一番簡潔な言い方だと思います。
【例文】(ゼミで担当教授との会話)
A: Are there any books I should read to better understand this field?
この分野を学ぶ上で、読んでおくべき本はありますか?
B: Yes, I recommend starting with “Introduction to Psychology.”
はい、「心理学入門」から始めることをおすすめします。
※ recommend は「推薦する」という意味です。
また、starting with は「〜から始めることを」という動名詞句になります。
「Introduction to Psychology(心理学入門)」という本や教材のタイトルを示しています。今回は心理学にしましたが、分野で返答は違ってくると思います。
ご参考にどうぞ!
関連する質問
- この本は読んでおくべき名作とよく言われる。 を英語で教えて! 何か地元の名物で、試しておくべきものはありますか? を英語で教えて! 就学前に、ひらがなは全部書けるようになっておくべきですか? を英語で教えて! 水をもっと飲んでおくべきだった を英語で教えて! この国の歴史について、子供にも分かりやすく説明している本はありますか? を英語で教えて! 英語を学ぶのではなく英語で学ぶ を英語で教えて! やめておくべきだった悪習慣 を英語で教えて! あらかじめ確認しておくべき を英語で教えて! もっと楽しむためには、前作を観ておくべきだ。 を英語で教えて! もっと親孝行しておくべきだった を英語で教えて!
Japan