プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

小学校の頃アメリカ英語(滞在歴6年間),大学留学でベルギーに1年間滞在

自己紹介

haruと申します。
どうぞよろしくお願いします。

0 39
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「するっとスプーンですくえた」は上記のように表現します。 scoop という単語は日本語では「スクープ」「特ダネ」の意味だけで使われることが多いですが、英語では今回のように「すくう動作」や「道具」としても日常的に使われるという違いがあります。また、effortlessly は「苦労せずに」「楽に」という意味で、ここでは「力を入れずにすくえた」=「するっと」というニュアンスになります。 例文 A: This jelly is amazing! このゼリーすごくおいしいね! B: Yeah, it was so smooth, I could scoop it up effortlessly with a spoon. うん、するっとスプーンですくえたよ。 ※ smooth は「なめらかな」「すべすべした」という意味で、口当たりや食感を表すときによく使われます。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 37
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「家事もらくらくこなせるよ」は上記のように表現します。 get much easier は「簡単になる」という表現で、日々の作業が自然とこなせるようになる感覚を伝えています。 例文 A: I’m really not good at housework… 家事って本当苦手で…。 B: Once it becomes a habit, daily chores get much easier. 習慣になれば、日々の家事もらくらくこなせるようになるよ。 ※ habit は「習慣」です。また日常会話では、「ちょっとした家のこと」という気軽なニュアンスで chores を使う人が多いです。 一方で、きっちり「家事全般」の意味を伝えたいときは housework が適しています。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 51
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ひらめきを感じた」は上記のように表現します。 flash は「閃光」のように一瞬の出来事を表し、inspiration は「ひらめき」や「創造的な刺激」という意味です。 例文 A: I was stuck on the design, but then I had a flash of inspiration! デザインで行き詰まってたけど、ひらめきを感じたんだ! B: That’s awesome! What did you come up with? すごい!どんなアイディア? ※stuck on は「~で行き詰まる」、come up with は「思いつく」という意味です。 ご参考にどうぞ! また、That’s awesome! は「それはすごいね!」や「最高じゃん!」といったポジティブな感情を表すカジュアルな表現です。今回のように、驚きや感動、称賛を込めて相手の話にリアクションしたいときに使われます。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 43
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「印象派の芸術家」は上記のように表現します。 Impressionist 「印象派」を使うことで、特定の芸術の流派に興味があることが伝わります。 形容詞ですが、名詞として使うと「印象派の芸術家」を表します。 例文 A: Oh, so you’re into art? 美術に興味があるんだね? B: Yes, I really love the Impressionists. うん、印象派の芸術家が大好きなんだ。 ※ 代表的な印象派の画家にはモネ(Monet)、ドガ(Degas)、ルノワール(Renoir)などがいます。また、印象派と対比される有名な芸術の流派に「写実主義」がありますが、それは Realism で表現します。印象派が登場する前の主流で、現実を忠実に再現することを重視した流派です。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 51
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今日は彼女がやけに機嫌がいい」 は上記のように表現します。 unusually は「いつもと違って」「珍しく」、cheerful は「明るい」「機嫌がいい」という意味で、普段とのギャップを強調する表現になっています。 例文 A: She’s unusually cheerful today. 今日は彼女がやけに機嫌がいいね。 B: Yeah, I barely ever see her smile like that. うん、あんなふうに笑ってるのめったに見ないよ。 ※ barely ever は「めったに〜しない」という意味で、頻度の少なさを強調する表現です。smile like that は「そんなふうに笑う」という意味で、like that によって笑い方や表情を指しています。 ご参考にどうぞ!

続きを読む