プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
In Kyoto, there are strict landscape regulations to preserve the cityscape. 「京都では、街並みの景観を守るために厳しい景観条例があります。」 「ランドスケープレギュレーション」は、土地利用や環境保護の観点から、特定のエリアの景観形成に関する法律や規制を指します。これには、建築物の高さや色、看板の大きさや配置、植樹などが含まれます。主に地方自治体が定め、それぞれの地域特性に応じた美観維持や風致保護を目指しています。都市開発やリゾート開発など、新たな建築プロジェクトが計画される際や既存の建築物の改築・改修を行う際に適用されます。 In Kyoto, there are strict scenic preservation ordinances to protect the cityscape's historical aesthetic. 「京都では、街並みの歴史的な美観を守るために厳しい景観保全条例があります。」 In Kyoto, there are strict visual environment regulations to preserve the cityscape. 「京都では、街並みを保護するために厳しい視覚環境規制があります。」 Scenic Preservation OrdinanceとVisual Environment Regulationは、両方とも風景や視覚的な環境を保護するための法律や規制を指しますが、使用するコンテキストが異なります。 Scenic Preservation Ordinanceは、特に自然の風景や歴史的な場所を保護するための地方法規を指すことが多いです。これは、開発や商業活動が特定の風景を損なうのを防ぐために使用されます。 一方、Visual Environment Regulationは、より広範で、都市計画や建築デザイン、看板、広告など、視覚的な環境全般に影響を与える規制を指すことが多いです。これは、都市の美観を保つために使用されます。 したがって、ネイティブスピーカーは、自然や歴史的な場所の保護に関してはScenic Preservation Ordinanceを、都市の視覚的な環境に関してはVisual Environment Regulationを使用することが多いです。
It's been a while, hasn't it? 「久しぶりだね。」 「Long time no see」は、直訳すると「長い間会っていない」を意味し、久しぶりに再会した人に対して使う挨拶のフレーズです。親しい人間関係を前提とした表現で、日本語の「久しぶり」に相当します。ただし、フォーマルな場ではあまり使われません。主にカジュアルな会話や、友人との対話で使われます。 It's been a while, hasn't it? 「久しぶりだね。」 Wow, haven't seen you in ages! How have you been? 「わあ、久しぶり!最近どう?」 「It's been a while」は比較的中立的な表現で、しばらく会っていない人に対して使われます。一方、「Haven't seen you in ages」は時間がかなり経過した後で、久しぶりに再会した友人などに使われる表現です。後者は前者よりも時間の経過を強調します。
He may be smiling on the outside, but he's crying on the inside because of the rejection. 彼は外見上は笑っているかもしれませんが、フラれたことで内心は泣いています。 「Smiling on the outside, crying on the inside」は、表面上は笑顔を見せているが、内心は悲しんでいるという状態を表す表現です。自分の本当の感情を隠し、他人には強く見えるように振る舞っている人に対して使われます。例えば、失敗をしたり苦しい状況にあるのに、周囲に迷惑をかけないように笑顔を振りまいている人などにこのフレーズは当てはまります。 He might be putting on a brave face, but I heard he got dumped. 彼は強がっているかもしれないけど、彼は振られたと聞いたよ。 He's just wearing a mask of happiness, you know. He's actually hurting inside. あれはただの幸せのマスクを被っているだけだよ。実際は心の中で苦しんでいるんだ。 Putting on a brave faceは困難な状況に対して強さや勇気を表現する際に使われる表現です。一方、Wearing a mask of happinessは自分が本当には幸せでないにも関わらず、幸せそうに見せるために使われます。前者は困難に立ち向かうための強さを強調し、後者は真の感情を隠すための偽りを強調します。
English is difficult because it has articles, unlike Japanese. 「英語は難しいです、なぜなら冠詞があるからです。日本語とは違います。」 「Article」は英語で「記事」を意味します。新聞、雑誌、ウェブサイトなどに掲載される、特定のトピックについての詳細な情報を提供するための文章です。また、文法的な観点からは、「the」「a」「an」のような冠詞も指します。記事としての「Article」は、意見、事実、研究、インタビューなど、さまざまな情報を伝えるのに使われます。読者に特定の情報を提供したり、意見を伝えたり、議論を深めるために使用されることが一般的です。冠詞としての「Article」は名詞の前に置かれ、その名詞が特定のものを指すか否かを示す役割があります。 English is difficult because it has articles like 'the' and 'a/an', which Japanese doesn't have. 「英語は「the」や「a/an」のような冠詞があるので難しいです。日本語には冠詞がないからです。」 Using articles in English is challenging because Japanese doesn't have them. 「英語には冠詞があるので、使い方が難しい。なぜなら、日本語には冠詞がないからです。」 ディフィニット(定冠詞)とインデフィニット(不定冠詞)は特定性を示す。The (ディフィニット)はリスナーも認識している特定のものを指す。例:The book you lent me is interesting. 一方、aやan (インデフィニット)は一般的なものを指す。例:I found a book. ここでは、どんな本か明確でない。 デターミナーは名詞の前で、その数量や所有を特定する役割がある。例:my, your, three, eachなど。これらは名詞を特定化する。例:My book is on the table. または Three books are on the table.デターミナーと記事はしばしば連携して名詞を特定する。
I cook in my own way. 「私は自分流で料理をします。」 「My style」とは英語で「私のスタイル」や「私流」という意味で、自分自身の特徴や個性を表現する際に使います。ファッションやライフスタイル、仕事の進め方、趣味の楽しみ方など、様々なシチュエーションで用いられます。例えば、自分だけのユニークなコーディネートを見せるときに「これがmy styleだ」と言ったり、特異な方法で問題を解決した時に「これがmy styleの解決法だ」と述べるなど、自分らしさをアピールする表現として使えます。 I do all my cooking my way. 料理は全て私流でやっています。 I cook in my own path. 「私は自分の道を歩んで料理をしています。」 My wayは、自分のやり方や手法を指す一方で、My own pathは、自分独自の人生の進行方向や選択を表します。My wayは、特定のタスクや問題を解決するための個人的なアプローチによく用いられます。例えば、「私のやり方でやらせてください」は、自分の方法で何かを行いたいときに使います。一方、My own pathは、より大きな視点で、人生の選択や方向性について話す際に使われます。例えば、「私自身の道を歩むつもりです」は、自分自身の価値観や目標に基づいて人生を進める意思を表します。