プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 2,016
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please smooth out the edges with a nail file. 「爪やすりで切ったところを整えてください。」 ネイルファイルは爪を整えるための道具で、爪を切った後のざらつきを滑らかにしたり、爪の形を整えたりするのに使います。また、爪が欠けたり割れたりした際にも修正するのに使えます。美容室やネイルサロンだけでなく、自宅でのネイルケアにも欠かせないアイテムです。一方、公共の場所で使用すると、爪屑が飛び散るためマナー違反となることもあります。ネイルケアをする際や、プレゼントとしても良いアイテムです。 Could you please smooth the edges with an emery board? 「爪やすりで切ったところを整えていただけますか?」 Could you please smooth out the edges I've cut with the nail buffer? 「ネイルバッファーで切った部分を整えてもらえますか?」 エマリーボードとネイルバッファはどちらも爪の手入れに使われますが、その目的と使用方法は異なります。エマリーボードは硬く、一般的に爪を削ったり形を整えたりするために使われます。これに対して、ネイルバッファはソフトで、爪の表面を滑らかにしたり、光沢を出すために使われます。したがって、ネイティブスピーカーは爪の形を変えたいときはエマリーボードを、爪を磨きたいときはネイルバッファを選ぶことが多いです。

続きを読む

0 375
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'll take care of it first thing in the morning. 「明日の朝一番で対応します。」 「First thing in the morning」は、「朝一番に」や「朝早々に」という意味の英語表現です。これは、寝起きにすぐ、またはその日の活動が始まると同時に何かをするという意図を示します。例えば、朝一番にメールをチェックする、朝一番にジョギングをするなど、日常生活や仕事の中で具体的な行動を示す際に使われます。 I'll get on it at the crack of dawn tomorrow. 「明日の夜明けと同時に取り掛かります。」 I'll get on it bright and early tomorrow. 「明日、朝一番で取り掛かります。」 Crack of dawnは、文字通り夜明けすぐの非常に早い時間を指します。一方、Bright and earlyは特定の時間を指すのではなく、一般的に早朝を指す表現で、たとえば朝の仕事や活動を開始する時間を意味します。Crack of dawnはより具体的で詩的な表現で、Bright and earlyはより一般的で日常的な表現です。したがって、具体的な夜明けの時間を指す場合にはCrack of dawnを、早朝に何かを始めることを指す場合にはBright and earlyを使用します。

続きを読む

0 1,837
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm looking for an eco-bag with a large capacity. 大容量タイプのエコバッグが欲しいです。 「Large capacity」は直訳すると「大容量」を意味します。主に貯蔵や保管、輸送などの際に、それが多量の物を収容できる能力を指す場合に使います。例えば、データストレージの大容量化、大容量バッテリー、大容量の荷物が詰めるバッグなど、さまざまな物や場所の能力やポテンシャルを表現するのに用いられます。また、ある事柄や業務を多量に処理できる能力を指す場合にも使われます。 I would like a high-volume type of eco bag. エコバッグを買うので、大容量タイプが欲しいです。 I want a high-capacity eco bag. 大容量のエコバッグが欲しいです。 「High volume」は主に大量の数や量を指すのに使われます。例えば、音楽が非常に大きい(=ボリュームが高い)場合や、大量のデータが送信される場合(=ボリュームが高い)などです。 一方、「High-capacity」は主に物やシステムが持てる量や能力を指します。たとえば、大容量のデータを保存できるハードドライブ(=高容量)や、多くの乗客を運べるバス(=高容量)などです。 したがって、これらは同じ「多い」という意味でも、使われる文脈やニュアンスが異なります。

続きを読む

0 2,100
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like to have a toenail care, please. 「足の爪のお手入れをお願いしたいです。」 「Toenail」は英語で「つま先の爪」や「足の爪」を指す言葉です。主に人間の足の指の先端を覆っている硬い部分を指します。医療や美容、日常生活などのコンテキストで使われます。例えば、医療の場面では「巻き爪の治療」、美容の場面では「ペディキュアをする」といった具体的な状況で使えます。また、足の爪を切る、爪が伸びてきたなど、日常生活の中で足の爪に関連する様々な話題について話す際にも使われます。 I'd like to have a foot nail treatment, please. 足の爪のお手入れをしてもらいたいです。 I would like to get my toenails done, please. 「足の爪のお手入れをしてもらいたいです」 Foot nailは一般的には使われません。Toenailが足の爪を指す正しい表現です。したがって、日常的な会話ではtoenailを使用し、foot nailは使用しません。例えば、「私の親指の爪が割れた」はI cracked my toenailと表現します。しかし、foot nailは、足の健康やケアを専門に扱うコンテキストで聞くことがあります。

続きを読む

0 669
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Make sure to get a quote before you start the kitchen renovation, mom. 「キッチンのリフォームを始める前に、必ず見積もりをとってね、お母さん。」 「Get a quote」は、主にビジネスの場面で使用され、商品やサービスの価格を確認する、もしくは見積もりを取る際に用いられます。「見積もりを取る」や「価格を尋ねる」といったニュアンスを含んでいます。例えば、商品の大量購入や特別なサービスを依頼する際などに、事前にコストを把握するために「Get a quote」を使って価格情報をリクエストします。 Make sure to obtain an estimate before you start the kitchen renovation, mom. 「リフォームを始める前に、必ず見積もりを取ってね、お母さん。」 Make sure to request a proposal from multiple contractors for the kitchen renovation, mom. ママ、キッチンのリノベーションについては複数の業者から見積もりを取ってね。 Obtain an estimateは、特定のサービスや商品の費用を知りたいときに使用します。例えば、引越し業者にどれくらい費用がかかるか見積もりを出してもらうなどです。一方、Request a proposalはより具体的なプランやソリューションを求めるときに使われます。例えば、企業が新しいマーケティング戦略を立てるために、広告代理店に提案を依頼するときなどです。このフレーズはビジネスの文脈でよく使われます。

続きを読む