プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
Can you please explain about the on-site support? 「現地でのサポートについて説明していただけますか?」 「On-site support(オンサイトサポート)」は、直訳すると「現地サポート」となり、IT業界でよく使われる言葉です。これは、顧客の事務所や店舗など、具体的な現場に直接訪れて行うサポートのことを指します。具体的なシチュエーションとしては、コンピューターやネットワークの設定、トラブルシューティング、修理などがあります。また、新たなシステムの導入や大規模なアップデートなど、専門的な知識や技術が必要な場合にも行われます。 Could you please explain about the local support? 「現地でのサポートについて説明していただけますか?」 Can you explain the in-person support available on-site? 「現地での対面式サポートについて説明していただけますか?」 Local supportは、特定の地域やコミュニティに対する支援を指す言葉です。これは、地元のビジネスを支えるためのイニシアティブや、地元のチャリティー団体への寄付など、具体的な場所や地域に関連した支援を意味します。 一方、In-person supportは、直接対面での支援を指す言葉です。これは、カスタマーサービス、テクニカルサポート、カウンセリングなど、直接会って話をすることで解決するようなシチュエーションで使われます。 したがって、これらの言葉は同じ「支援」の概念を指すものの、その形態や対象が異なるため、状況によって適切に使い分けられます。
The moon's orbit around the earth is elliptical. 「月の地球周りの軌道は楕円形です。」 「Moon's orbit」は「月の軌道」を指します。主に宇宙や天文学のコンテキストで使われ、月が地球の周りを一定のパスで回る動きを表現します。研究や学習の場面で、月の軌道に関する話題や、軌道の変化、影響などについて語る際に使われます。また、月の軌道に関連する宇宙ミッションや衛星の打ち上げなどの宇宙開発の文脈でも用いられます。 The lunar orbit is elliptical. 月の軌道は楕円形です。 The path of the moon around the earth is elliptical. 地球の周りを通る月の軌道は楕円形です。 Lunar orbitとPath of the Moonは似ているが、微妙に違うニュアンスがあります。Lunar orbitはより科学的な用語で、通常は天文学や宇宙探査に関連する文脈で使用されます。一方、Path of the Moonはより一般的な表現で、日常的な会話や教育的な文脈で使われます。例えば、月の動きについて子供に説明するときなどです。Lunar orbitが月の地球周りの軌道を指すのに対し、Path of the Moonは天空での月の見かけの経路を指すことが多いです。
Be careful when you hang the sweater to dry, it tends to lose its figure easily. セーターを干すときは注意してください、型崩れしやすいからです。 Lose one's figureは主に英語圏で使われる表現で、「体型が崩れる」「太ってしまう」などという意味を含みます。日常生活や会話の中で、特にダイエットや体形について話す際に使われます。例えば、産後や長期間の運動不足、食生活の変化などで体型が崩れた人に対して使うことが多いです。また、自分自身の体型について自己批判的に話す際にも使用されます。 Be careful when you hang the sweater to dry, it tends to let itself go easily. セーターを干すときには気をつけてください、形が簡単に崩れてしまう傾向があります。 Be careful when drying the sweater, it tends to lose its shape easily. セーターを干すときは気をつけて、型崩れしやすいから。 Let oneself goは、自分自身の見た目や健康に注意を払わなくなることを表します。肉体的な変化だけでなく、精神的な面でも使われます。一方、Lose one's shapeは、体型が変わる、特に体重が増えることを特に指します。これは主に肉体的な変化について言及しています。したがって、ストレスで運動や健康的な食事を止めた場合はlet oneself goを、体重が増えて体型が変わった場合はlose one's shapeを使うでしょう。
He's become a fanatic about this conspiracy theory, losing all sense of rational judgment. 彼はこの陰謀論に狂信者となり、全ての合理的な判断を失った。 「Fanatic」は、特定のものや誰かに対する強烈な熱狂や執着心を表す英語の単語です。極端な信者や過激な支持者を指すことが多く、宗教、政治、スポーツ、趣味など、様々な分野で使われます。ただし、単に好きなものに対する熱意を表す場合には使わないように注意が必要で、盲目的な熱狂や過激な行動を伴う場合に使われます。例えば、「彼は音楽に対してファナティックだ」などと言うと、「彼は音楽に強烈に熱中して、それ以外のことにはほとんど関心を持たない」というニュアンスになります。 He's become a zealot, completely losing his calm judgment. 彼は狂信者になってしまい、全く冷静な判断を失ってしまった。 In English, when someone loses their calm judgment and becomes overly convinced, we call them an extremist. 英語では、誰かが冷静な判断を失い、過度に信じ込むとき、私たちは彼らを「extremist」(過激派)と呼びます。 Zealotは通常、宗教や政治などの特定の信念に非常に熱心な人を指すのに対して、Extremistはその信念を極端な行動まで推し進める人を指します。Zealotは信念への熱意を強調し、一方でExtremistはその行動が社会的な規範を超えていることを強調します。したがって、ネイティブスピーカーはその人の行動がどの程度過激かによってこれらの単語を使い分けます。
We need to walk at a brisk pace to make it to the meeting on time! 「会議に間に合うように、急ぎ足で歩かなきゃ!」 「Walk at a brisk pace」は「速足で歩く」という意味です。通常、遅すぎず速すぎない、元気よく活発に歩くことを指します。散歩や運動、遅刻しそうな時、目的地に急いでいる時などに使えます。また、健康やフィットネスに関連する話題で使われることもあります。 We need to walk in a hurry or we'll be late for the meeting! 「会議に遅れちゃうから、急ぎ足で歩かなきゃ!」 We need to walk at a quick clip to make it to the meeting on time. 会議に間に合うためには、急ぎ足で歩かないといけないよ。 Walk in a hurryは時間に追われている、または素早く移動する必要があることを強調します。例えば、遅刻しそうな時や急な用事が出来た時に使います。一方、Walk at a quick clipは歩く速度が速いことを指しますが、必ずしも急いでいるわけではありません。健康のために速足で歩くことや、普段から歩く速度が速い人の行動を表すのに使われます。