プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
You changed it again? You have a new phone now? 「また変えたの?新しい携帯持ってるね。」 「You changed it again?」は「また変えたの?」という意味で、主に相手が何かを何度も変更したときに使われます。計画が何度も変わった時や、相手が意見をコロコロ変える時など、自分の予想や約束とは違った行動を相手が取ったときに驚きや困惑、苛立ちを表現するフレーズです。 Did you switch it up again? Is that a new phone? 「また変えたの?それ新しいスマホ?」 Have you made another change to a new smartphone? 「また新しいスマホに変えたの?」 Did you switch it up again?はカジュアルで、特に何かのパターンやスタイルが頻繁に変わることを指しています。例えば誰かの服装や髪型が変わったときに使います。一方、"Have you made another change?"はよりフォーマルで、特定の計画や戦略などが変更されたときに使われます。具体的な変更を指すことが多く、ビジネスの状況でよく使われます。
You should aim to leave early, not just arriving just in the nick of time. 時間ギリギリに到着するのではなく、早めに出発するべきだよ。 「Arriving just in the nick of time」のフレーズは、「ギリギリのところで間に合う」というニュアンスです。これは、デッドラインや期限ぎりぎりで何かを達成したり、締切直前に仕事を完了したり、または危機的状況でちょうど間に合ったりする状況に使われます。例えば、列車やバスに乗り遅れそうだったが、ギリギリで間に合った場合などにも使えます。 You're cutting it close. You should leave with plenty of time to spare. 「ギリギリになってるよ。余裕を持って出かけた方がいいよ。」 Don't take it down to the wire. Leave with plenty of time to spare. ギリギリまで待たないで、余裕をもって出かけてください。 Cutting it closeと"Down to the wire"はどちらも時間や期限がギリギリな状況を表す表現です。"Cutting it close"は完成まで時間がほとんどない、但しまだ成功の可能性がある場合に使われます。例えば、期限ギリギリに仕事を終える時など。一方、"Down to the wire"は、結果が完全に不確定で最後の瞬間、最後の試みまで結果がわからない状況を強調します。スポーツの最終ラウンドや選挙の最終結果発表などに使われます。
I told another dad joke and, as usual, the room went dead silent. また親父ギャグを言ったところ、いつものように部屋は完全に静まり返りました。 「The room went dead silent」とは、部屋が完全に静まり返ったことを表す表現です。驚愕のニュースが伝えられた時や衝撃の発言があった時、あるいは何か特別なできごとが起きた時など、その場にいる全員が言葉を失い、息をのむような瞬間を描写する際に使われます。周囲の雑音すら消えてしまうほどの深い静寂を表しています。 After I made another dad joke, the atmosphere turned icy. またダジャレを言った後、部屋の雰囲気は完全に凍りつきました。 When I made another dad joke, the air stood still in the room. また親父ギャグを言ったとき、部屋の空気は全く動かなくなりました。 "The atmosphere turned icy"は、特に人々の間で緊張感や不快感が生じてコミュニケーションが難しい状況を表す表現です。例えば、意見が衝突して議論が白熱した会議や不快なトピックが話題に上ったディナー会等で使います。 一方、"The air stood still"は文字通り空気が静まり返っている、どこか不気味で落ち着かない、または待ち受ける緊張感を表す表現です。これは物理的な状況(自然現象、環境)または抽象的な状況(映画のクライマックスや戦い直前など)を指すことが多いです。
Based on the deer, Nara Prefecture's Sento-kun is a character. 鹿をモチーフにした奈良県の”セントくん”はキャラクターです。 「Based on」は、「~に基づいて」という意味で使われる英語のフレーズです。これはある情報、事実、物語、理論、観察などが基盤となり、それに基づいて何かを理解したり説明したりする際に使用されます。例えば、「彼の意見は彼の経験に基づいている」や、「映画は実際の出来事に基づいている」などと使うことができます。このフレーズは、アカデミックな文章やビジネス英語など、フォーマルなシチュエーションでよく使われます。 Sent-kun from Nara Prefecture is a character inspired by deer. 「奈良県のセントくんは、鹿をモチーフにしたキャラクターです。」 Sent-kun from Nara Prefecture is a character that uses a deer as a motif. 奈良県のセントくんは、鹿をモチーフにしたキャラクターです。 "Inspired by"は、あるものや出来事からアイデアや感情を引き出すことを言います。これは直接的な繋がりを必ずしも指しません。例えば、「彼の芸術は自然によってインスパイアされている」が該当します。 一方で、"Using ~ as a motif"は、具体的かつ直接的な関連性を持つと言います。それはある特定のテーマやいうパターンを中心にしています。例えば、「彼の詩は愛をモチーフにしている」はその具体的な例です。
He has excelled in languages since he is multilingual. 彼は多言語を操るので、言語に秀でていると言えます。 Excelled inは、「〜で優れたパフォーマンスを発揮した」や「〜で非常に成功した」などの意味で使われます。個人の能力や成果を評価するときや、特定の科目や分野での優れた実績を表現するときに使えます。例えば、"She excelled in mathematics."(彼女は数学で優れた成績を収めた)といった使い方があります。ビジネス文書や教育やスポーツの成果を評価する文脈でよく使われます。 He really shined in mastering multiple languages. 彼は本当に多言語を操るのに秀でていました。 He stood out in his ability to speak multiple languages. 彼は多言語を操る能力で目立っていました。 Shined inは、特定のタスクや状況で優れたパフォーマンスを示したときに使う表現です。その人が持っているスキルや才能が適切な場で引き立たせられたときに使います。一方、"Stood out in"は他の多くから際立っている、または目立っていることを指します。何か特別で一際目立っているときや、他のものや人々から差別化されているときに使用されます。どちらもポジティブな評価ですが、"Shined in"は特定の能力に注目し、"Stood out in"は比較的一般的な状況で使われます。