プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 1,249
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm buried in work because I took a vacation last week. 先週休暇を取ったので、仕事が山積みです。 「Buried in work」は英語のフレーズで、「仕事に埋もれている」や「仕事で忙しすぎる」という意味を持ちます。大量の仕事に追われているときや、忙しさから他の活動ができないときに使います。例えば、友人から遊びに行こうと誘われたけど、期限が迫ったプロジェクトに取り組んでいて断らざるを得なかった、といったシチュエーションで使えます。「すみません、今、仕事に埋もれていて...」などと使うことで、自分が忙しい状況を相手に伝えることができます。 I took a vacation last week, so now I'm swamped with work. 先週休暇を取ったので、今は仕事が山積みです。 I'm drowning in work because I took a vacation last week. 先週休暇を取ったので、今は仕事に埋もれています。 「Swamped with work」と「Drowning in work」はどちらも仕事が非常に多いという状況を表す表現ですが、ニュアンスには若干の違いがあります。「Swamped with work」は仕事が非常に多く、忙しい状況を表しますが、まだその状況を何とか管理できているという意味合いが含まれます。一方、「Drowning in work」は仕事に完全に圧倒され、仕事の量に追いつけないという、より深刻な状況を示します。

続きを読む

0 1,303
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I am cultivating seasonal vegetables. 私は季節の野菜を栽培しています。 「cultivate」は、文字通りには「耕す」「栽培する」を意味しますが、比喩的には「育てる」「養う」などの意味にも使われます。例えば、新しいスキルを「cultivate」する、友情を「cultivate」する、美しい心を「cultivate」するなどといった具体的な使い方があります。また、ビジネスの文脈では、顧客との関係を「cultivate」する、市場を「cultivate」するといった使い方も一般的です。つまり、何かを慎重に育てて、成長や発展を促すことを指す言葉と言えます。 I'm nurturing seasonal vegetables in my garden. 私は庭で季節の野菜を育てています。 I'm cultivating seasonal vegetables to foster growth. 私は成長を促すために、季節の野菜を栽培しています。 To nurtureは親切さや愛情を含み、感情的な成長や発展を促すことを指します。例えば、子供の才能や友情を育む場合に使います。一方、to foster growthは具体的な能力やスキルの成長を促進することを意味し、ビジネスや教育などの文脈でよく使われます。例えば、従業員のスキル向上や生徒の学習能力の発展を促す場合に使います。

続きを読む

0 666
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's already late today, so why don't you stay over? もう今日は遅いから、泊まっていってもらえない? 「もう今日は遅くなってしまったから、泊まっていかない?」という意味です。時間が遅くなって、その場所から帰るのが面倒だったり、危険だったりする場合、または相手が疲れていて無理に帰る必要がないときなどに使えます。親しい友人や恋人、家族に対して使う表現で、自分の家や自分が管理している場所に泊まることを提案しています。 It's getting late, how about you spend the night? もう遅いから、泊まっていかない? Seeing as it's pretty late, why don't you crash here for the night? 「もう結構遅いし、今夜はここで寝ていったらどう?」 「It's getting late, how about you spend the night?」は比較的丁寧な表現で、フォーマルな状況やあまり親しくない人に対して使います。一方、「Seeing as it's pretty late, why don't you crash here for the night?」はカジュアルな表現で、親しい友人などに対して使います。「Crash」はスラング的な表現で、「一晩泊まる」という意味です。

続きを読む

0 413
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You should take some time to rethink before you make a decision to break up with your boyfriend. 「彼氏と別れるという決断をする前に、考え直す時間を持った方がいいよ。」 「Time to rethink」は、「再考する時だ」という意味です。プランや意見、アイデアなどが上手くいかなかった場合や、新たな情報や視点が得られたときに、それらを見直し、改善や修正を行うべきだと指摘する際に使います。また、これまでの考え方や慣習が時代遅れになったとき、新しい視点やアプローチが必要だと示すためにも使われます。ビジネスの場面だけでなく、日常会話でも使用できます。 You should take some time to reconsider before breaking up with your boyfriend. 彼氏と別れる前に、少し時間を取って考え直すべきだよ。 Maybe it's time for a change of heart before you make a final decision. 「最終的な決断を下す前に、心を変える時間を持つべきかもしれませんね。」 Time to reconsiderは、誰かが自分の考え方や決定を見直すべきだと示唆する際に使われます。これは新たな情報が得られた、または現状が予想外に進んでいるときによく使われます。一方、Time for a change of heartは、誰かが自分の感情や態度を変えるべきだと示唆するときに使われます。これは特に、その人の現在の感情や態度が不適切だったり、問題を引き起こしている場合に使われます。

続きを読む

0 420
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The advancement of science and technology can expose the mistakes in previous theories. 「科学技術の進歩は、以前の理論の誤りを暴くことがあります。」 「Expose the mistake」は「間違いを暴露する」や「過ちを明らかにする」などと訳され、誰かが間違いを犯したことを明らかにする行為を指します。ニュアンスとしては、隠されていたり誤解されていた情報を真実として明らかにすることに重点が置かれています。使えるシチュエーションは様々で、ビジネスや学術の議論、日常の会話など、真実を明らかにする必要がある場面で使用されます。 The advancement of science and technology can sometimes uncover the error in previous theories. 「科学技術の進歩は時折、以前の理論の誤りを暴くことがあります。」 The advancement of science and technology can reveal the blunder of previous theories. 「科学技術の進歩は、以前の理論の誤りを暴くことができます。」 Uncover the errorとReveal the blunderは似たような意味を持つが、使用する状況やニュアンスには差異がある。Uncover the errorは一般的に誤りや間違いを見つけて明らかにする、より公式で中立的な状況で使われる。一方、Reveal the blunderは大きな間違いやひどい失敗を公にする、より非公式で批判的な状況で使われる。また、blunderはerrorよりも重大な誤りを指すため、結果として大きな影響を及ぼすような状況で主に使用される。

続きを読む