プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 612
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I saw an advance notice for a movie earlier, and our favorite actor was in it! さっき映画の予告を見たんだけど、私たちの好きな俳優が出ていたよ! Advance noticeとは「事前通知」や「前もっての通知」を意味します。何かを行う前に、その情報を他者に提供することを指します。例えば、会議やイベントの日程変更、ルールや方針の変更、退職や引っ越しの予定など、事前に他者が準備や対応をするための時間を提供する目的で使用されます。通常、ビジネスや公式な場ではマナーとして事前に情報を共有することが求められます。 I saw the prior warning for a movie and our favorite actor was in it! 「映画の事前告知を見たんだけど、私たちの好きな俳優が出ていたよ!」 I saw a forewarning of our favorite actor in a movie trailer earlier. さっき映画の予告で、私たちの好きな俳優が出ているのを見たよ。 Prior warningとforewarningは似た意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがあります。Prior warningは、事前に警告が与えられたことを示し、非公式の状況でも公式の状況でも使用できます。一方、forewarningは、その警告が特に重要であること、または事前に十分な時間があることを強調します。より公式な状況や、危険や問題が予想される状況で使われることが多いです。だからと言って、これらの言葉が厳密に使い分けられるわけではありません。

続きを読む

0 303
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're hunching your back again. 「また猫背になってるよ。」 「Hunchback」は文字通り「猫背」を意味しますが、一般的には背中が強く湾曲した、あるいは異常に腫れ上がった人を指す言葉です。よく知られた例として、ヴィクトル・ユゴーの小説「ノートルダムの鐘」に登場する、背中が大きく湾曲した主人公・カジモドがいます。したがって、この言葉は身体的な特徴を指す表現として使われます。また、比喩的には、社会から隔離された、あるいは見下された存在を指すこともあります。 You're slouching again. 「また猫背になってるよ。」 You've got rounded shoulders again. 「また猫背になっているよ。」 SlouchingとRounded shouldersは体の姿勢に関する表現ですが、それぞれやや異なる状況で使います。Slouchingは全体的な体の姿勢を指し、背中が丸くなり、肩が前に落ち、全体的に猫背な姿勢を表します。一方、Rounded shouldersは特に肩の姿勢に焦点を当て、肩が前に落ち、背中が丸くなる状態を指します。Slouchingはより一般的な状況で使われ、Rounded shouldersはより具体的な状況や、医学やフィットネスのコンテキストでよく使われます。

続きを読む

0 617
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Unleash your signature move in the match! 試合の時に、あなたの得意技を発揮してください! 「シグネチャームーブ」は、特定の人が特有の、または最も得意とする行動や技を指す表現です。スポーツや芸能など、個々のスタイルや個性が重視される分野でよく使われます。例えば、プロレスラーの得意技、歌手の特徴的な歌唱法、料理人の特別な調理法などがこれに当たります。その人を象徴する行動であるため、「シグネチャームーブ」を見ればその人であることをすぐに認識できます。 Unleash your special move in the match! 「試合で必殺技をかませ!」 Unleash your finishing move in the match! 試合で必殺技をかませ! Special moveとFinishing moveは主にビデオゲームや格闘技などで使われる用語です。Special moveは特殊な能力や技を指し、特に強力というわけではないが、キャラクターの特性や戦略に影響を与えるものです。一方、Finishing moveは相手を倒す、または試合を終わらせるための最終的な、通常は非常に強力な攻撃を指します。日常会話ではあまり使われませんが、比喩的に使うこともあります。例えば、プロジェクトの最後の部分を完成させるための行動をFinishing moveと表現することもあります。

続きを読む

0 664
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Her makeup is too flashy in that Hollywood samurai movie. そのハリウッドの侍映画で、彼女の化粧があまりにも派手です。 Flashyは、「派手な」「目立つ」「華やかな」などの意味を含む英語の形容詞です。人の服装やアクセサリー、乗り物、建築物、デザイン等に対して使うことが多いです。高級感や豪華さを示す一方で、しばしば過度な装飾や主張が強すぎる、洗練されていないというやや否定的なニュアンスも含むことがあります。例えば、「彼はいつもFlashyな服を着ている」は、「彼はいつも派手な服を着ている」という意味になります。 The makeup on the woman in that samurai movie is over the top. 「その侍映画に出てくる女性の化粧がやりすぎだよ。」 Her makeup in the Samurai movie was quite garish. その侍映画での彼女の化粧はかなり派手でした。 Over the topは通常、誇張された、過度な、または極端な行動や態度を表すのに使われます。一方、Garishは、あまりにも鮮やかで派手で、目立ちすぎて好みではない色、装飾、またはスタイルを指すのに使われます。両方とも過剰さを指しますが、over the topは行動や態度に対して、garishは外観や視覚的な要素に対して使われます。また、over the topはしばしば敬意を表す一方で、garishは否定的な意味を持ちます。

続きを読む

0 536
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

They say 'the more they argue, the closer they are.' I wonder if that's really true for siblings who fight a lot. 「喧嘩するほど仲がいいと言いますが、よく兄弟げんかをする場合でも本当にそうなのでしょうか」 この表現は、人々が議論や口論を交わすことで、相手の考え方や価値観を深く理解し、結果的にはより互いに近づく、という意味合いを持っています。恋人同士や親友など、互いに深い信頼関係があり、自分の本音をぶつけ合うことができる関係性を指すことが多いです。一見すると争いごとのように見えても、それはお互いをより深く理解しようとする過程であり、結果的には関係性を強化するものと捉えられます。 They fight like cats and dogs, but they're really close. I wonder if it's true what they say about siblings who argue a lot actually being the best of friends. 「彼らは犬と猫のように戦うけど、実際にはとても仲がいい。よく喧嘩する兄弟が実は一番仲良しだという話、本当なのだろうか?」 They're always fighting, but you know what they say - the best of friends have the fiercest fights. I wonder if that's really true. 「いつも喧嘩しているけど、よく言うじゃない、最高の友人たちは最も激しい喧嘩をするって。それが本当に本当なのかな?」 「They fight like cats and dogs, but they're really close.」は、特定の二人がよく口論するものの、実際には非常に仲が良いことを表現するのによく使われます。この表現は、二人の関係性を具体的に示しています。 一方、「The best of friends have the fiercest fights.」はもっと一般的な表現で、最も親しい友人たちは最も激しい口論をすることがあり、これはその関係性が深いことを示しています。この表現は、友情の一般的な性質について述べています。

続きを読む