プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
Don't worry too much about it. Somehow, it will work out. それについてあまり心配しないで。何とかなるさ。 「Somehow it will work out.」は「何とかなるさ」という意味で、不確かな状況や困難な問題に直面しているときに使われます。具体的な解決策が見えなくても、最終的には何とか問題が解決するという楽観的な考え方を表現します。また、予期せぬ問題に直面したときにも使え、前向きな態度を示す言葉です。 Don't worry about my troubles. We'll manage somehow. 私の問題について心配しないで。何とかやっていけますから。 Don't worry about my troubles, it will all pan out. 私の問題を心配しないで、何とかなるから。 We'll manage somehowは困難な状況に直面している時に、なんとか乗り越えることができるという自信や決意を表すフレーズです。一方、"It will all pan out"は、不確実な状況に対する楽観的な見方を示し、最終的にはすべてうまくいくという期待や信頼感を表します。前者はアクティブな対応を、後者はパッシブな態度を示します。
I want to pass through the Panama Canal to enter South America. 「パナマ運河を通過して南アメリカに入りたいです。」 「Canal」は、主に水路や運河を指す英語の単語です。人工的に造られた水路や、船舶の航行のための運河を指すことが多いです。また、テレビやラジオの「チャンネル」を指す際にも用いられます。使えるシチュエーションとしては、船旅や観光、地理や歴史について話す際などに用いられます。例えば、「パナマ運河を通る船旅がしたい」や「この地域は古代に大運河が作られた」などと使います。 「運河」は英語でWaterwayと言います。 I want to pass through the Panama Canal to enter South America. 「私はパナマ運河を通過して南アメリカに入りたいです。」 "Waterway"は一般的な用語で、自然または人工のどちらでも、船で移動できるあらゆる種類の水路を指します。これには川、運河、湖などが含まれます。一方、"Navigation Channel"はより具体的な用語で、特定の船舶が安全に通行できるように設計または維持された水路を指します。したがって、ネイティブスピーカーは一般的な話題について話すときに"Waterway"を使い、特定の航行に関連した話題について話すときに"Navigation Channel"を使うことが多いでしょう。
I've become what you would call a top-notch chef now. 今では一流料理人と呼ばれる腕前になりました。 「Top-notch chef」とは、「一流の料理人」や「最高峰のシェフ」を指す表現です。レストランやホテルなどで、その技術や経験、創造性が非常に高く評価されているシェフを指すことが多いです。このフレーズは、特に飲食業界でのレビューや評価、インタビュー、記事などで使用され、そのシェフの料理の品質や技術を強調する際に使われます。 I've now become what you can call a first-class chef. 今では、一流料理人と呼べる腕前になりました。 I've now become skilled enough to be called a master chef 今では一流料理人と呼ばれる腕前になりました。 "First-class chef"は一般的に非常に優れた料理人を指す言葉で、特に彼らのスキルや料理が一流であることを強調します。一方、"Master chef"は特定の料理や技術において熟練した、高度な訓練を受けた専門家を指す言葉です。この言葉はしばしば公式の資格や地位を示すために使用されます。したがって、"first-class chef"はその人が非常に優れた料理人であることを強調するのに対し、"master chef"はその人が特定の料理や技術における専門知識を持っていることを強調します。
My niece is so cute when being a little brat, insisting on having her own way. 私の姪は、自分の意志を貫こうとするとき、ちょっとしたわがまま娘となるんだけど、本当にかわいいんだよ。 「Cute when being a little brat」は、「ちょっと図々しい振る舞いをしてもそれがかわいらしい」という意味合いです。主に、子供やペットなどがわざと困らせるような行動を取ったときや、ちょっと図々しい要求をしてきたときなどに使われます。その図々しさがかえって愛らしく感じられ、怒るどころか微笑ましく思えるような状況を指すフレーズです。 My little sister is just adorable when acting spoiled. 私の妹は、わがままを言っているとき、ただただかわいい。 Those kids are just so charming in their cheekiness. その子供たちは、その生意気さがとても魅力的だ。 "Adorable when acting spoiled"は、誰かがわがままな行動をするときに、それがかわいらしく見えるときに使います。通常、子供やペットに対して使われますが、親しい人間関係でも使われます。 一方、"Charming in their cheekiness"は、誰かがずうずうしい、あるいは大胆な行動をするときに、それが魅力的に見えるときに使います。この表現は、しばしば友人や親しい関係、または魅力的な人物に対して使われます。
I don't have enough money to pay the hefty bill, so I borrowed money from a loan shark. 高額な請求書を払うお金がなかったので、私はヤミ金からお金を借りました。 「Loan shark」は、違法かつ不当な高利貸しを行う人を指す英語のスラングです。借り手が他の金融機関から借りられない状況で、高利でお金を貸し付けることで巨額の利益を得ることが特徴です。また、返済が遅れると暴力的な手段で取り立てることもあります。使えるシチュエーションは、犯罪や貧困、経済問題について話す際などです。 I had to resort to underground lending because I was hit with a hefty bill and didn't have the money. 高額な請求を受けてお金がなかったので、ヤミ金に頼るしかありませんでした。 I'm broke because of the enormous bill, so I resorted to predatory lending. 高額な請求によりお金がなくなったので、ヤミ金に頼るしかありませんでした。 "Underground lending" は、公式の金融機関や規制を避けて、非合法または規制されていない個人や組織からの借入れを指す言葉です。非常に高い利息率が適用され、借り手が返済能力を超えるリスクを負うことがあります。 一方、"Predatory lending" は、借り手に不利な条件で貸し付ける慣行を指します。これは通常、高い利息、不明瞭な契約条件、不必要なまたは非公開の手数料など、借り手が理解できないか、または支払う能力を超える方法で行われます。 両者ともに貸し手が借り手を利用する形態ですが、"underground lending"は非合法や規制外の環境を指し、"predatory lending"は合法的ながら借り手を不利にする金融行為を指すという違いがあります。