プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 628
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What are you up to? 「何をしているの?」 「What are you doing?」は相手が何をしているのかを尋ねる基本的な英語表現です。「何をしているの?」や「何をやっているの?」といった意味になります。電話で友人に現在の行動を尋ねる場面や、見知らぬ人が不審な行動をしている時にその意図を問う場面など、様々なシチュエーションで使えます。また、文脈によっては「どうしてそんなことをするの?」といった非難・疑問の意味を含むこともあります。 Hey, what's going on? ねえ、何してるの? Hey, what are you up to this weekend? 「ねえ、この週末何してるの?」 「What's going on?」は「何が起こっているの?」という意味で、何か特定の状況やイベントについて尋ねる時に使います。一方、「What are you up to?」は「何をしているの?」という意味で、相手が現在何をしているか、またはこれから何をする予定かについて尋ねる時に使います。前者はより広い状況について、後者は特定の人の行動について尋ねます。

続きを読む

0 637
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I forgot my keys and got locked out, can you come home quickly? 「鍵を忘れて家から閉め出されちゃった、早く帰ってきてもらえる?」 「Locked out」は直訳すると「閉め出される」となります。物理的な意味で、鍵やパスワードを忘れたり無くしたりして、家や車、アカウントなどからアクセスできない状態を指します。また、社会的な意味も含み、会議や情報などから締め出される、つまり参加やアクセスが拒否される状況も表現します。使えるシチュエーションは例えば、「家の鍵を中に置き忘れてしまい、閉め出された」や「パスワードを何度も間違えた結果、アカウントからロックアウトされた」などです。 I got shut out because I forgot my key. Please come home quickly. 「鍵を忘れて閉め出されたから、早く帰ってきてください。」 I'm excluded from the house because I forgot my keys. Please come home quickly. 「鍵を忘れて家から閉め出されてしまった。早く帰ってきてください。」 Shut outは、ある活動や情報から特定の人を意図的に除外することを指します。例えば、話し合いから誰かをシャットアウトするという意味で使います。一方、Excludedは、一般的に何かから除外されている状態を表します。これは、グループ、活動、または場所からの除外を意味します。両者は似ていますが、shut outはより積極的な行為を指し、excludedはより受動的な状態を示しています。

続きを読む

0 1,952
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I managed to get a reprint edition of that popular old book. 「昔人気のあったその本の復刻版を手に入れることができました。」 「Reprint Edition」は「復刻版」を意味します。本や雑誌などが初版発行後、一度品切れや絶版になったものを再度印刷・発行することを指します。ニュアンスとしては、初版の内容がそのまま再現されるという意味合いが強いです。しかし、一部修正や加筆がなされる場合もあります。使えるシチュエーションは、古い本を求めている人に対して、それが再版されたことを伝えるときや、出版業界で作品の再販を計画する際などに使います。 The special edition of the once popular book is now available. かつて人気のあったその本の「特別版」が今手に入ります。 The facsimile edition of the once popular book is now available. かつて人気のあったその本の「ファクシミリ版」が今手に入ります。 Special Editionは、通常版よりも追加コンテンツや特別なデザインなどが含まれたバージョンの書籍や映画などを指します。一方、Facsimile Editionは、オリジナルの書籍や文書などの正確なコピーを指します。主に古書や希少書の再版に使われ、オリジナルの外観や材質を可能な限り忠実に再現します。したがって、Special Editionは新たな価値を追加するために使われ、Facsimile Editionはオリジナルの価値を保存するために使われます。

続きを読む

0 569
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You've been a bit out of sorts with your performance recently. Let's try to pick up the pace a bit, okay? 最近、あなたの業績が少し出鼻を挫かれていますね。もう少し頑張ってみましょう、いいですか? 「Out of sorts」は、体調や気分がすぐれない、どことなく落ち込んでいる、なんだか調子が出ないといった意味を表す英語の表現です。体調不良やストレス、悲しみなど、何かしらの理由で普段の自分とは違う状態にあるときに使われます。例えば、「彼は風邪を引いていて、少しout of sortsだ」や「試験の結果が思ったより悪くて、彼女はout of sortsだった」のように使用します。また、物事がうまく進まないときや、計画が狂ったときにも使うことができます。 Our performance has been off balance recently. We need to work harder to improve it. 最近我々の業績が不安定です。それを改善するためにもっと頑張る必要があります。 Your performance has been out of sync recently, I need you to step up your game. 最近、あなたの業績が不調になっています。もっと頑張ってください。 「Off balance」は物理的または精神的なバランスが崩れている状態を指す表現で、字義通りバランスを失っている状況や、予期しない出来事や情報により混乱している状態を指すことが多いです。例えば、「彼は突然の解雇通知によりオフバランスになった」のように使います。 一方、「Out of sync」は一貫性や調和が取れていない状態を指し、通常は何かが予定や期待と一致していない、または人や物がうまく連携できていない時に使います。例えば、「チームのメンバーがアウトオブシンクで、プロジェクトが停滞している」といった具体的な状況を表すのに使われます。

続きを読む

0 666
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In English, we often say Beauty is a curse in situations like this. このような状況では英語では「Beauty is a curse」とよく言います。 「Beauty is a curse.」は、「美しさは呪いだ」という意味です。美しい人がその美しさゆえにさまざまな問題に直面することを指す言葉で、他人からの妬みや偏見、過度な注目、物質的なものだけを求められる等、美しさがもたらす負の面を表現します。そのため、人物の外見がストーリーに影響を与えるようなシチュエーションで使われます。 Pretty girls have it tough, they say beauty is a curse in disguise. 「美人は辛いです、美しさは変装した呪いだと言われています。」 Her beauty is a double-edged sword; she is adored by many, but she may have a shorter lifespan. 「彼女の美しさは諸刃の剣です。多くの人から愛されますが、寿命が短いかもしれません。」 Pretty girls have it tough.は、美しい女性が美しさによって直面する困難や誤解について言及する際に使用されます。たとえば、他人からの妬みや期待値など。一方、Beauty is a double-edged sword.は、美しさがもたらす利点と欠点の双方について述べる時に使われます。美しさが機会を開く一方で、それが問題を引き起こす場合もあるという意味です。

続きを読む