Trista

Tristaさん

Tristaさん

販促物 を英語で教えて!

2023/04/13 22:00

「この食器どうしたの?」と聞かれたので「そこに書いてある会社の販促物でもらったの」と言いたいです

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/24 00:00

回答

・Promotional items
・Marketing materials
・Sales Promotion Tools

Where did you get this dishware from?
It's a promotional item from the company written on it.
「この食器、どこで手に入れたの?」
「そこに書いてある会社のプロモーションアイテムだよ。」

プロモーショナルアイテムとは、企業や団体が自社のブランドや製品を宣伝するために配布する、ロゴや名前が印刷された商品のことを指します。これには、Tシャツ、キャップ、マグカップ、ペン、ノート、キーチェーンなど、様々なアイテムが含まれます。主にイベントや展示会、キャンペーンなどで配布されることが多いです。また、新製品の発売やサービスの提供を告知するための手段としても用いられます。これらのアイテムは、ブランドの認知度を高めるだけでなく、長期的なブランドロイヤルティを構築する効果もあります。

I got it as a promotional item from the company mentioned on it.
「それは、そこに書いてある会社の販促物で手に入れたんだよ。」

Oh, I got those dishes as a promotional item from the company mentioned on them.
「ああ、その食器はそこに書いてある会社の販促物で手に入れたのよ。」

マーケティング材料は、企業や製品のブランディングを強化し、顧客認知度を高めるためのもので、パンフレット、ウェブサイト、ビジネスカード、広告などが含まれます。一方、販売促進ツールは、製品やサービスの販売を直接的に促進するための手段で、クーポン、サンプル、競争、特価販売などが含まれます。ネイティブスピーカーは、ブランドや製品の認知度向上のために「マーケティング材料」を参照し、製品の購入を刺激または奨励するために「販売促進ツール」を参照するでしょう。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/25 16:55

回答

・promotional material

「この食器どうしたの?」と聞かれたので

how did you get it ??

「そこに書いてある会社の販促物でもらったの」と英語で言いますと
That's something I got from a promotional material of the company written there.

POINTなのは、That 節を使って、詳しく表しているところだと思います。

このように表すことができます。
参考になりますと幸いでございます。
ご質問いただきありがとうございます。


0 159
役に立った
PV159
シェア
ツイート