satsuki

satsukiさん

satsukiさん

空っぽ を英語で教えて!

2023/04/17 10:00

中身を確認したら何も入っていない時に「中は空っぽです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/28 00:00

回答

・Empty
・Hollow
・Void

The inside is empty.
中は空っぽです。

「Empty」は英語で「空の」や「何もない」という意味を持つ言葉です。物理的な空間が何もない状態を指す他、感情的な虚無感を表現する際にも使われます。例えば、飲み物のコップが何も入っていないときや、人々で賑わっていた場所が誰もいなくなったときに「empty」という言葉を使用します。また、失恋や大切な人を失った後の「心が空っぽになる」感情を表すときにも使用されます。

It's hollow inside.
中は空っぽです。

The inside is void.
「中は空っぽです。」

"Hollow"は主に物体が中が空っぽであることを指し、物理的な空間や象徴的な感情(例:虚脱感)を表すのに使います。例: "The log was hollow."(丸太は中が空洞だった)

"Void"はもっと抽象的な概念で、存在しない空間や欠如を指すのに使います。また、法的な文脈では、無効や無効化を意味します。例: "The contract is void."(契約は無効だ)

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/12 11:25

回答

・There is nothing in it.
・it's empty inside

①There is nothing in it.
 =その中には何もありません。
 =中は空っぽです。

『補足説明』
この表現は日本語のニュアンスで言うと「なんもないですね。」といった感じ使うことができます。特に、袋や箱などの中身が存在する場合にこのフレーズは使いやすいと思うのでそのまま覚えておくといいですね。

②it's empty inside
 =中は空っぽです。

『補足説明』
「empty=空」
中身がないを意味する言葉です。形容詞として使われます。
これはいろんなシチュエーションに応用して使われることがあります。
例えば以下のような表現です。

The train is empty.=電車の人が空っぽだった。(電車に全然人がいない)

考え方によってはいろんな「中身」が表現でできますね。

0 548
役に立った
PV548
シェア
ツイート