プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 656
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't swim a stroke, so I need a life jacket. まったく泳げないので、ライフジャケットが必要です。 「Can't swim a stroke」は、「一切泳げない」という意味の英語の言い回しです。直訳すると「一泳ぎもできない」となります。泳ぎ方を全く知らない人や、水に入るのが怖くて泳げない人など、泳げない理由は何でもこの表現を使うことができます。たとえば、プールや海に行く計画を立てている時や、泳ぎの話題が出たときなどに使えます。 I can't swim at all, I just sink like a stone. 「全く泳げないんだ、ただの石のように沈んでしまうんだよ。」 I can't swim at all. I sink like a lead balloon. 全く泳げません。鉛の風船のように沈んでしまいます。 Sink like a stoneは、物が非常に速くまたは容赦なく沈むことを表す一般的な表現です。一方、Sink like a lead balloonは、特にアイデアや提案が非常に悪く受け入れられなかった場合に使われます。後者は、失敗や拒否の状況でよく使われ、特にユーモラスまたは皮肉な文脈で使用されます。

続きを読む

0 2,553
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In English, we often say wedding gift or wedding present when referring to money given to a newly married couple. 「お祝い金」は英語でよく「wedding gift」または「wedding present」と言います。 「Gift money」は「贈り物としてのお金」を指します。誕生日や結婚、出産、卒業などの特別なイベント時に人々がプレゼントとして贈るお金のことを指します。また、親が子供に対して教育のためや生活費として贈るお金も含まれます。具体的なアイテムを贈る代わりに、受け取った人が自分で必要なものを購入することができるのが特徴です。日本ではお年玉やお祝い、お中元、お歳暮などの際にも使われることがあります。 We are thrilled for your wedding! Please accept this cash gift as a token of our happiness for you. 「あなたの結婚を本当に嬉しく思います!これを喜びの印として、この現金の贈り物を受け取ってください。」 In English, we call it a wedding gift when giving money to someone who has just gotten married. 日本語では、「結婚したばかりの人にお金を渡すこと」を「ウェディングギフト」と呼びます。 Cash giftとcongratulatory moneyは、贈り物の形態としての現金を指しますが、それぞれ異なる文脈で使われます。Cash giftは一般的な現金の贈り物で、誕生日やクリスマスなどの特別な日に贈られることが多いです。一方、congratulatory moneyは特定の成果や成功を祝うために贈られるお金で、結婚式や新築祝いなどの特別なイベントでよく使われます。また、congratulatory moneyはしばしば特定の文化的な習慣や礼儀と関連しています。

続きを読む

0 1,280
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You have a commanding presence. 「あなたは威厳がある。」 「オーラ」は、ある人物や物から放たれる特有の雰囲気やエネルギーを指します。その人の魅力、個性、精神性が現れる形で、周りに影響を与えます。例えば、「彼女からは美しいオーラが emanateしている」や「その部屋は落ち着いたオーラを纏っている」などと使います。ヒーリングやスピリチュアルな分野でもよく使われ、人間が持つエネルギーフィールドや色彩を表すこともあります。 You have a commanding presence. 「あなたは威厳のある存在感があるね。」 They have a powerful energy about them. 彼らには強力なエネルギーがあります。 Vibeは主に場所や人から感じる雰囲気や感情を表現するのに使われます。例えば、パーティーが楽しそうな雰囲気の時、This party has a good vibeと言います。一方、Energyは人や場所が持つ活力や力強さを表すのに使われます。特に、人が元気で活動的な時に使われます。例えば、元気な人を指して、She has a lot of energyと言います。

続きを読む

0 1,649
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Stop worrying about others every single time in school. 学校で毎回他人のことを気にするのはやめて。 「Every single time」は「毎回必ず」という意味で、何かが繰り返し起こることを強調する表現です。特定の行動や事象が例外なく、常に同じ結果をもたらすことを強く示すときに使います。例えば、「彼は毎回遅刻する」は「He is late every single time」、「彼女は毎回試験で満点を取る」は「She gets a perfect score every single time」といった具体的なシチュエーションで使えます。 Don't worry about others each and every time at school. 「学校で毎回毎回他人のことを気にするな。」 Don't constantly worry about what others think of you. 他人があなたのことをどう思っているかを常に気にするな。 Each and every timeとconstantlyは頻度を表すが、具体的な使い分けとしては、each and every timeは個別の繰り返しの状況や動作を強調するのに使います。例えば、「彼は毎回遅刻する」はhe is late each and every timeと言います。一方、constantlyは一貫して継続的に何かが起こることを表します。これは特定の繰り返しよりも、ほぼ絶えず何かが起こる概念を表します。例えば、「彼は常に遅刻する」はhe is constantly lateと表現します。

続きを読む

0 1,540
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This drink is from that customer over there. 「このドリンクは、あちらのお客様からです。」 このフレーズは、「それはあそこにいるお客さんからです」という意味で、何か(例えば、プレゼント、メッセージ、注文など)が特定のお客さんから来たことを示しています。このフレーズは、レストランやカフェ、店舗などのサービス業でよく使われ、店員が他の店員やお客さんに情報を伝える際に使用します。また、誰かが「これは誰からですか?」と問いかけたときに答えるためにも使われます。 It's on the house, compliments of the gentleman over there. 「あちらの紳士からのご馳走です」 That lady over there has taken care of it. 「あちらの女性がすでにお支払いいただいています。」 It's on the houseは店側が費用を負担するときに使います。例えば、新商品を試すためや、顧客への感謝の意を表すために料理やドリンクを無料で提供する際などです。一方、That gentleman/lady over there has taken care of itは他の人が既に費用を支払ったときに使います。たとえば、誰かが他人の飲み物や食事の代金を払ったとき、ウェイターやウェイトレスがこのフレーズを使うことがあります。

続きを読む