プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 604
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We'll have to walk a considerable distance to our destination, it's going to really wear down our shoes. 私たちは目的地までかなりの距離を歩かなければならないので、靴が本当にすり減るでしょう。 「Wear down」は、主に物が徐々に摩耗して劣化する様子を表す表現で、日本語では「すり減らす」や「摩耗する」などと訳せます。例えば、「靴がすり減る」や「道路が摩耗する」などの文脈で使われます。また、比喩的には、人の精神や体力が徐々に消耗していく様子を表すこともあります。例えば、「長時間の労働で体力がすり減る」や「ストレスで精神がすり減る」などの用法があります。 I have to walk such a long distance to my destination that I'm going to wear out my shoes. 目的地までかなりの距離を歩かなければならないので、靴がすり減るでしょう。 We need to walk quite a distance to our destination, so we should diminish our pace. 目的地までかなりの距離を歩かなければならないので、ペースを落とすべきです。 Wear outは物理的または精神的な疲労を表し、あるものが使い古されて劣化したり、あるいは人が疲れ果てたりする状況でよく使われます。例えば、「My shoes are worn out」や「I'm worn out from work」などです。 一方、Diminishは量や価値、重要性などが徐々に減少することを指します。これは抽象的な概念や具体的な物に対して使われることがあります。例えば、「The population of the town has diminished」や「His influence has diminished over the years」などです。

続きを読む

0 888
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm shaving my beard, it's all scratchy scratchy. 私は髭を剃っている、それは全部ジョリジョリしている。 「Scratchy scratchy」は英語の擬音語で、物を引っかく、擦る、またはかくなどの動作やそれによる感覚を表現する際に使われます。また、肌がひどく乾燥していてかゆい状態を指す際にも使われます。例えば、カーペットを爪で引っかく猫の動作を表す時や、肌着が肌にこすれている状況などで使えます。「ウールのセーターがザラザラしていてScratchy scratchyだ」といった具体的な使い方があります。 The stubble on my face is rough and prickly, I need to shave. 「顔の無精ひげがザラザラしてチクチクするから、剃らないと。」 I hate the grating or scraping feeling when I shave my beard. 私は髭を剃る時のジョリジョリとした感覚が嫌いです。 Rough and pricklyは、物理的な感覚を表現するのに使われ、たとえば肌や布地がざらついていたり、トゲトゲしていたりする場合などに使います。一方、Grating or scraping feelingは、主に心地よくない音を表現するのに使われ、例えばボードに爪が引っ掛かる音や金属が擦れる音を表すときに使います。また、喩えて、人や状況が不快であることを表すのにも使います。

続きを読む

0 260
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Just for the record, I'm not going out for drinks, I'm going out for a casual catch-up with a friend. 「念のために言っておきますが、私は飲みに行くわけではなく、友達とカジュアルに話すために出かけます。」 「Just for the record」は、「記録のために」という意味で、正確な情報を提供したいときや、誤解を避けたいとき、自分の立場を明確にするために使われます。また、公式記録に何かを追加したいときや、自分の意見や感情を強調したいときにも使われます。口頭や書面で用いられ、特にビジネスや法律の文脈でよく使われます。 For your information, we often use the phrase 'grabbing a bite' to describe going out to eat or drink with someone. 「あなたのための情報として、誰かと飲み食いに行くことを表すフレーズとして、「grabbing a bite」をよく使います。」 For the sake of clarity, we're just going out for a casual drink, not a date. 「誤解がないように明確に言っておくけど、私たちはただカジュアルに飲みに行くだけで、デートじゃないよ。」 For your informationは、聞き手が既に知っている情報を補足したり、新しい情報を提供したりする際に使います。一方、For the sake of clarityは、情報を明確に伝えるため、または誤解を避けるために使います。For your informationが情報提供を強調するのに対して、For the sake of clarityは情報の明確さを強調します。また、For your informationは時として皮肉や冷たさを含むこともありますが、For the sake of clarityは一般的に客観的で中立的なトーンです。

続きを読む

0 867
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

How many people does this pizza serve? 「このピザは何人分ですか?」 「このピザは何人分ですか?」という意味です。ピザを注文する際や、ピザが出てきたときに、その大きさから何人で分けることができるのかを確認するために使います。また、イベントやパーティーの食事の量を計算する際にも使うことができます。 How many people can this pizza feed? I'm having a small get-together at my place. 「このピザは何人分ですか?ちょっと集まりをする予定なんです。」 What is the serving size of this pizza? I want to make sure it's enough for my party. このピザの提供サイズは何ですか?パーティーのために十分な量か確認したいです。 「How many people can this pizza feed?」はピザの大きさや量に基づいて何人分であるかを尋ねる表現です。例えば、パーティーや集まりでピザを注文する際に使われます。一方、「What is the serving size of this pizza?」は一人当たりの推奨されるピザの量や、パッケージに記載されている1人分の量を知りたいときに使います。栄養情報やカロリーカウントを考慮している場合などに使われます。

続きを読む

0 853
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's so hot, I'm going to blast the air conditioner until it's really cold in here. 「とても暑いから、すごく寒くなるまでエアコンをガンガンにかけるよ。」 「Blast the air conditioner」は、エアコンを最大限に強く設定することを指す表現です。暑い日に部屋を素早く冷やしたい時や、暑さで我慢できない状況などによく使われます。また、一部の人々はこの表現を、エネルギー消費の観点から非効率的な行為や、エアコンの設定を極端に冷たくする行為を非難する際にも使用します。 It's really hot in here. Could you crank up the air conditioner? 「ここ、かなり暑いよね。エアコンをガンガンにきかせてもらえる?」 It's too hot in here. Can you crank the AC to the max, please? 「ここは暑すぎる。エアコンをガンガンにしてくれる?」 Crank up the air conditionerはエアコンの温度を上げる、つまりエアコンをもっと強くするという意味です。一方、Crank the AC to the maxはエアコンを最大限まで上げる、つまりエアコンを可能な限り強くするという意味です。前者はエアコンを強めることを指す一方、後者はエアコンを最高レベルまで上げることを強調しています。したがって、部屋が少し暑いと感じる場合は「Crank up the air conditioner」を使い、非常に暑く感じる場合は「Crank the AC to the max」を使うでしょう。

続きを読む