プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 2,446
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

At our wedding, I swear eternal love to you. 結婚式で、私はあなたに永遠の愛を誓います。 「I swear eternal love」という表現は、永遠の愛を誓うという強い感情や誓いを表しています。ロマンチックな関係や結婚式での誓いなど、深い愛情を示すシチュエーションで使われます。また、一部の文学作品や映画、ドラマなどの台詞で使われることもあり、強い感情や決意を語る際に用いられます。 In this moment, in front of all our loved ones, I vow my everlasting love to you. この瞬間、私たちの大切な人たちの前で、私はあなたに永遠の愛を誓います。 In this moment, standing before you and before those who bear witness to our union, I pledge my undying love to you. この瞬間、あなたの前、そして私たちの結婚を証人する人々の前で、私はあなたへの永遠の愛を誓います。 I vow my everlasting loveとI pledge my undying love to youはどちらも強い愛情を表現するフレーズですが、微妙な違いがあります。I vow my everlasting loveは結婚の誓いや特別な瞬間に使われることが多く、一生を通じて愛情を捧げることを誓います。一方、I pledge my undying love to youはより公式で形式的な状況で使われることが多く、誓約や契約のような感覚を持たせます。しかし、実際にはこれらのフレーズは日常会話ではあまり使われず、詩やロマンチックな文学、映画などでよく見られます。

続きを読む

0 509
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The young man decided to be mischievous and pulled a prank on his friends. 若者がやんちゃして友達にいたずらを仕掛けることに決めました。 「To be mischievous」とは、「いたずら好きである」や「わんぱくである」という意味です。主に子供や動物が無害ないたずらやちょっとした悪戯をする様子に対して使われます。例えば子供が親の化粧品で遊んだり、犬が家具をかじったりするような場合です。しかし、悪意がある行為や、人を傷つけるような行為を指すわけではありません。それらは「悪質な」や「危険な」などと表現します。軽いトラブルメーカーというニュアンスで、かわいらしさも含んでいます。 Young people often like to be rascals and goof around. 若者たちはよくやんちゃして、ふざけ回るのが好きです。 He's just being a troublemaker, trying to show off in front of his friends. 彼はただ友達の前で見栄を張ろうとしてやんちゃしているだけです。 To be a rascalとTo be a troublemakerの両方とも、問題を引き起こす人を指す表現ですが、ニュアンスには違いがあります。 Rascalは、一般的に子供や小さな動物に対して使われ、主に無害で、ある程度愛嬌がある行動や悪戯を指します。一方、troublemakerはより深刻な問題を引き起こす人を指し、大人でも子供でも使うことができます。これは、一貫して混乱や困難を引き起こす人を指します。したがって、troublemakerの方がrascalよりも否定的な意味合いが強いです。

続きを読む

0 658
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Give it your best shot in the game! 試合でベストを尽くせ! 「Do your best.」は、「最善を尽くす」や「全力を出して」という意味の表現です。励ましや応援の言葉として使われ、相手に対して全力で取り組むように促すニュアンスがあります。例えば、試験や大会前、新しい仕事の開始時、困難な課題に取り組む時などに使えます。また、相手がなにかに挑戦するときに後押しするような気持ちを込めて使うこともあります。 Give it your all in the game! 試合で全力を尽くせ! Let's pull out all the stops for the game today! 「今日の試合に全力を尽くしましょう!」 Give it your allは、自分自身の全力を尽くすことを意味します。たとえば、試験や運動などのパーソナルな挑戦に対して使います。Pull out all the stopsは、成功のために必要なすべての手段を使うことを意味し、一人だけでなくチームや組織全体での行動を指すこともあります。たとえば、プロジェクトを成功させるために全力を尽くすときなどに使います。

続きを読む

0 528
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm not at all just happy, I'm over the moon to meet my idol. 全くただの幸せではなく、憧れの有名人に会えて超幸せです。 「Not at all」は英語のフレーズで、「全然〜ない」や「全く〜ない」という意味を持ちます。主に否定の強調や、謙遜、丁寧さを表す表現として使われます。例えば、誰かから「ありがとう」と感謝されたときに「全く問題ないよ(お気になさらないで)」と返すときや、何かを全く感じない、全く分からないといった状況で使います。 Meeting my idol, I am absolutely not just happy, I am ecstatic! 「憧れの人に会えて、ただの幸せではなく、絶対に頂点の幸せです!」 No way! I'm unbelievably happy to meet you! まさか!あなたに会えて本当に信じられないくらい幸せです! Absolutely notとNo wayは共に強く否定する表現ですが、使われる状況や感情の色合いが少し違います。Absolutely notはフォーマルな状況や強く、はっきりと否定したい時に使われます。一方、No wayは口語的でカジュアルな表現で、驚きや信じられない気持ちを伴って使われることが多いです。

続きを読む

0 1,235
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was completely unaware of such things. そんなこととはつゆ知らずだった。 「Unaware of such things」は、「そういったことを知らない」という意味を持つ英語表現です。何か特定の事実、状況、または情報についての知識または認識がないときに使われます。例えば、ある特定のルールや習慣について知らなかった場合、またはある出来事が起きたときにその詳細を知らなかった場合などに使うことができます。この表現は、自分自身または他の人が何かを知らなかったという事実を強調したいときに使われます。 He got promoted to the manager position? Wow, I was totally oblivious to such matters. 彼、マネージャーに昇進したの?え、全くそんなこととはつゆ知らずだったよ。 I was blissfully ignorant of such things. 「そんなことはつゆ知らずだったよ。」 Oblivious to such mattersは、ある情報や状況について全く知らない、に気づいていない様子を表す表現です。その無知が故意であるかどうかは不明です。一方、Blissfully ignorant of such thingsは、何かを知らないことによる幸せや安心感を強調します。この表現は、知らないことが問題を引き起こす可能性がある場合や、無知が故意である場合、あるいは無知が幸せをもたらす場合に使われます。

続きを読む