Kristaさん
2023/04/17 10:00
和製英語 を英語で教えて!
調べたら意味が違っていたので、「和製英語はたくさんあります」と言いたいです。
回答
・Japanglish
・Japanese English
・Wasei-eigo
There are lots of Wasei-eigo words.
「和製英語はたくさんあります。」
Japanglishは、日本語と英語が混ざった新たな言語スタイルで、主に日本人が英語を独自にアレンジした言葉を指します。日常会話、ビジネス、マーケティング、エンターテイメントなど幅広いシチュエーションで使われます。ただし、ネイティブ英語話者には通じないことが多いため、相手が日本人である場合や、言語のユーモラスな要素を楽しむ際などに適しています。本格的な英語コミュニケーションでは避けるべきでしょう。
There are a lot of Japanese English that differ in meaning when you look them up.
調べたら意味が違っていた和製英語はたくさんあります。
There are plenty of Wasei-eigo out there that have different meanings when you look them up.
「和製英語はたくさんあり、調べると意味が違うものがたくさんあります。」
Japanese Englishは、日本人が英語を話す際の特徴やなまりを指し、特に教育や学習の文脈で使われます。一方、"Wasei-eigo"は日本で作られた英語由来の言葉を指し、その多くは英語ネイティブスピーカーには理解されません。ネイティブスピーカーは、自身の発音や文法を指すときに"Japanese English"を、日本特有の表現を指すときに"Wasei-eigo"を使い分けます。
回答
・Wasei-eigo
・Japanese English
英語で「和製英語」と言いたい場合、
「Wasei-eigo」または「Japanese English」と表現できます。
Wasei-eigo(ワセイエイゴ)は
「和製英語」という意味です。
Japanese(ジャパニーズ)は
「日本の」という意味です。
English(イングリッシュ)は
「英語」という意味です。
例文としては
「There are many Wasei-eigo words.」
または
「There are many examples of Japanese English.」
(意味:和製英語はたくさんあります。)
このように言うことができます。