英語学習者のQ&Aコミュニティ

は、英語に関する質問に英会話講師や
ネイティブスピーカーが回答する英会話学習のためのQ&Aコミュニティです。

おすすめハッシュタグ

Mayumi

Mayumiさん

『英語のまま考え英語のまま話す』

2020/02/13 00:00

英語脳になります!って日本だとわかりますが、海外の人に「英語脳」って説明する時はどう言えばいいですか?

Tokyo

Tokyoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/04/16 17:29

回答

・Think in English and speak in English without converting in Japanese.
・Skip the translation, think and speak directly in English.
・I want to think the way native speakers do when they talk.

【Think in English and speak in English without converting in Japanese. 】
 日本語に変換せずに英語で考え、英語で話す。

convert = 変換する

【Skip the translation, think and speak directly in English. 】
翻訳をすっ飛ばして、直接英語で考えて英語で話します。

translation = 翻訳
directly =直接的に

【I want to think the way native speakers do when they talk. 】
ネイティブが話すときにするのと同様の思考回路を確立したい。
=英語脳になりたい。

0 51
役に立った
PV51
シェア
ツイート