
I kanaさん
2025/02/25 10:00
まず、自分の考えを整理してから話すことが大切です。 を英語で教えて!
話が行ったり来たりする人がいるので、「まず、自分の考えを整理してから話すことが大切です。」と言いたいです。
回答
・First of all, it's key to organize your thoughts before speaking.
「まず、自分の考えを整理してから話すことが大切です。」は、上記のように表せます。
first of all : まず、最初に、第一に、などの意味を表す表現
・first だけでも同様の意味を表せます。
key : 鍵になる、重要な、大切な、など(形容詞)
・名詞として「鍵」という意味も表せます。
speak : 話す、語る、など(動詞)
・こちらは「一人で一方的に話す」という意味の「話す」を表す表現です。
例文
I don't know well. First of all, it's key to organize your thoughts before speaking.
よくわからないな。まず、自分の考えを整理してから話すことが大切です。
※I don't know は「知らない」「わからない」などの意味を表す表現ですが、少し素っ気ないニュアンスのある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というような感じにもなります。