プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
At what age should I start teaching my child English? 子供に英語を教え始めるべき年齢は何歳ですか? 「At what age should I start?」は「私は何歳から始めるべきですか?」という意味です。このフレーズは、特定の活動や習慣、例えば新しいスポーツ、楽器の練習、あるいは投資などを始めるのに適切な年齢を尋ねる時に使います。また、一般的なガイドラインや専門家の意見を求める際にも用いられます。これは年齢によって能力やリスクが変わる可能性があるからです。 When should I start, age-wise, for teaching English to my child? 子どもに英語を教え始めるのは、年齢的にはいつから始めたらいいのでしょうか? What's the ideal age to start learning English? 英語の学習は何歳から始めるのが理想的ですか? 「When should I start, age-wise?」は個人的な意見やアドバイスを求める際に使われます。個々の経験や視点に基づいて、適切な年齢を提案するように求めています。一方、「What's the ideal age to start?」は一般的な観点や社会的な基準を尋ねる際に使われます。これはより客観的な回答を求めており、多くの人々が同意するであろう「理想的な」年齢を尋ねています。
屋根から流れる雨水を地面に流す部分をrain gutterと言います。 「Rain gutter」は、建物の屋根の端に設置され、雨水を適切に排水するための装置を指します。これにより、建物の壁や基礎が雨水によるダメージを受けるのを防ぎます。また、雨水を貯水タンクに導いて利用することも可能です。主に家屋や建築物の設計、メンテナンス、修理の際などに話題となります。また、雨季や台風の後など、雨水の排水が重要となるシチュエーションでも使われます。 In English, the part that drains rainwater from the roof to the ground is called an eavestrough. 英語では、屋根から地面に雨水を排水する部分を「eavestrough」と呼びます。 屋根から雨水を地面に流す部分は「rainwater pipe」と呼ばれます。 「Eavestrough」は主に家の屋根の周りに取り付けられ、雨水を回収して一箇所に集めるための溝のことを指します。一方、「Rainwater pipe」はその集められた雨水を地面に安全に排出するためのパイプを指します。つまり、雨が降ったとき、雨水はまず「Eavestrough」で収集され、次に「Rainwater pipe」を通じて排出されます。ネイティブスピーカーは通常、これらの用語を家の排水システムについて話すときに使い分けます。
Do you think your wife is feeling overwhelmed by parenting? 「君の奥さん、育児に少し圧倒されている気がしない?」 「Feeling overwhelmed by parenting」は、「育児に圧倒される感じ」を表しており、育児に疲れ果ててしまい、何をどうしていいのかわからない、手に負えないと感じている状態を指します。一人で子育てを行っているシングルマザーやシングルファーザー、または子供が複数人いる家庭などで、育児のストレスや負担が大きい場合に使われます。例えば、子供のわがままや手に負えない行動、睡眠不足、家事の負担、育児と仕事の両立等、日々の育児が原因で感じるストレスや疲れを表現する際に用いられます。 Isn't your wife feeling burned out from parenting? 「君の奥さん、少し育児で疲れている気がしない?」 Isn't your wife suffering from parental burnout a bit? 「あなたの奥さん、少し育児疲れ気味じゃないですか?」 Feeling burned out from parentingは一時的な感情や状態を表し、親としての責任や日々のルーチンに一時的に疲れ、休息やリラクゼーションが必要であることを示します。一方、"Suffering from parental burnout"はより深刻な状況を示し、長期間にわたる過剰なストレスや疲労からくる親としての役割に対する持続的な失望感や無力感を表します。この表現は、専門的な助けが必要なほどの深刻な状態を示す場合に使われます。
I'm going to dress up in my Sunday best for the wedding. 私は結婚式のために最高の服装、つまりよそゆきの服を着るつもりです。 「Dress up in one's Sunday best」という表現は、特別な場所やイベントに出席するために、自分の最高の服装、つまり最も立派な服を身につけるというニュアンスを持っています。元々はキリスト教の伝統で、日曜日のミサに出席するために最高の服装をするという意味合いから来ています。使えるシチュエーションとしては、結婚式やパーティー、特別なデートなど、特別な場所やイベントに出席するときなどです。 We're going to a fancy restaurant tonight, so put on your best clothes. 今夜は高級レストランに行くから、よそゆきの服を着てね。 I'm going to get all dolled up for the party tonight. 今夜のパーティーのために、ちゃんとおしゃれして行くつもりです。 "Put on your best clothes"と"Get all dolled up"は両方とも自分をより良く見せるために特別な服を着ることを示していますが、ニュアンスに違いがあります。 "Put on your best clothes"は公式なまたは半公式な場やイベントに向けて、最高の服装をするようにという意味です。これはビジネスイベントやウェディングなどで使われます。 対照的に、"Get all dolled up"はよりカジュアルで遊び心のある表現で、特に女性がパーティーやデートのために特別に化粧をして、ドレッシーやファッショナブルな服を着ることを示します。
This is too complicated, I still can't understand it even after asking three times. これはややこしすぎて、3回聞いてもまだ理解できません。 「Complicated」は英語で、「複雑な」や「難解な」を意味します。何かが多くの部分や要素から成り立っていて、理解や解決が困難な場合に使います。人間関係や問題、課題、手続きなどが複雑で混乱している状況に対してよく使われます。また、「complicated relationship」などと言うと、「複雑な関係」を表します。 This is really tricky. I can't wrap my head around it even after hearing it three times. これは本当にややこしい。3回聞いてもまだ理解できない。 This is really puzzling to me. これは本当にややこしいです。 Trickyは困難または複雑な状況を表し、特定のスキルや注意が必要な場合に使います。例えば、「この問題はトリッキーだ」は問題が解決するのが難しいことを示しています。一方、"Puzzling"は混乱や不明な状況を指し、理解または解明が難しい場合に使います。例えば、「彼の行動はパズリングだ」は彼の行動が理解できないことを示しています。