tatsu

tatsuさん

2023/07/31 16:00

カフェ巡り を英語で教えて!

複数のカフェに行くことをカフェ巡りと言いますが、これは英語では何というのですか。

0 296
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/14 00:00

回答

・Cafe hopping
・Cafe crawling
・Cafe tour

I'm planning on cafe hopping this weekend to try out some new places.
「今週末、新しい場所を試すためにカフェ巡りを計画しています。」

カフェホッピングは、1日または短期間で複数のカフェを巡る行為を指します。普段は違ったカフェでコーヒーやスイーツを楽しむことで、新たな発見やインスピレーションを得ることが目的です。また、そのカフェのインテリアや雰囲気、料理などをSNSに投稿することも多いです。使えるシチュエーションとしては、休日の自分時間を楽しむ、友人とのお出かけ、デート、旅行先での新しいカフェ探し等があります。

I'm planning on cafe crawling this weekend to find my new favorite spot.
「今週末は新しいお気に入りの場所を探すためにカフェ巡りを計画しています。」

In English, it's referred to as a cafe crawl.
英語では、それは cafe crawl と呼ばれます。

Cafe crawlingとCafe tourは共にカフェ巡りを意味しますが、ニュアンスや使われるシチュエーションに違いがあります。

Cafe crawlingは、pub crawling(バー巡り)から派生した表現で、友人たちと一緒に街中の複数のカフェを自由に巡る、カジュアルで非公式な活動を指します。一方、Cafe tourは、より計画的で公式なカフェ巡りを指します。これは通常、ガイド付きで、特定のテーマ(例えば、特定の種類のコーヒーを提供するカフェ)を中心に設定されます。また、地元のカフェ文化を体験したい観光客が参加することが多いです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 13:03

回答

・cafe hopping

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「カフェ巡り」は英語で上記のように表現できます。

hopには「忙しく動き回る・ぴょんぴょん飛び回る」という意味にがあり、「いろんな店を回る」ニュアンスを表しています。

例文:
A: What do you want to do in the US?
アメリカで何をしたいですか?
B: I want to try cafe hopping.
カフェ巡りをしたいです。

I relieve my stress by cafe hopping.
カフェ巡りでストレス発散をします。

* relieve my stress ストレス発散する
(ex) I want to relieve my stress, but I have no time.
ストレス発散をしたいけど時間がないです。

One of my hobbies is cafe hopping.
趣味の1つはカフェ巡りです。

* one of 名詞の複数形 〜の1つ・1人
(ex) One of my friends lived in China.
私の友達の1人は中国に住んでいました。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV296
シェア
ポスト