Nagasawaさん
2023/07/25 10:00
先に寝るね を英語で教えて!
眠たいので、「先に寝るね」と言いたいです。
回答
・I'm going to bed now.
・I'm hitting the sack.
・I'm off to hit the hay.
I'm going to bed now since I'm quite sleepy.
眠たいので、先に寝るね。
「I'm going to bed now.」は「もう寝るね」や「もう寝ます」という意味で、これから寝ることを告げる際に使います。自分が寝ることを他の人に伝えるため、家族やルームメイト、パートナーなどとの日常的な会話で使うことが多い表現です。また、オンラインチャットなどで会話を終了する際にも使えます。
I'm beat. I'm hitting the sack first.
疲れた。先に寝るね。
I'm really tired, so I'm off to hit the hay. Goodnight!
「すごく眠いから、先に寝るね。おやすみ!」
I'm hitting the sackとI'm off to hit the hayはどちらも「寝る」という意味で、日常的に使われます。これらのフレーズはほぼ同義で、特定のシチュエーションやニュアンスで使い分けるわけではないです。ただし、I'm off to hit the hayは「これから寝るところだ」というように、自身が今から動き出すことを示すのに対して、I'm hitting the sackは単に「寝る」という行為を示すので、その点で微妙なニュアンスの違いがあります。
回答
・I'll go to bed before you.
・I'll go to bed first.
「先に寝るね」は上記の様に言うことが出来ます。
例文は次の通りです。
I fell very sleepy, so I'll go to bed before you.
眠たいので先に寝るね。
1.「~よりも先に」「~よりも前に」は before で表現出来ます。
before は前置詞と接続詞の働きがあります。
後ろに名詞を置く場合は前置詞で、文を置くなら接続詞です。
「寝る」は「sleep」の動詞の他に「go to bed」で表現出来ます。
また「不意に寝落ちする」の意味では「fall asleep」の表現を使います。
2.「先に」「まず」という場合に first を使います。
この場合は first は副詞の働きで動詞を補足説明します。
形容詞で使う場合も多い単語で、その場合は名詞の前か、be動詞の後に置きます。
補足
will は be going to に置き換えることが出来ます。
どちらも主語の意志で「~するつもりです」という未来の行動を表現する意味があります。
例文
Are you still awake tonight?
まだ起きてるの?
I'll go to bed before you.
I'll go to bed first.
先に寝るね。