プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 447
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You can pick any three for ten dollars. 「お好きなものを3つ選んで10ドルです。」 Three for ten dollarsは、主に販売や取引のシーンで使われる表現で、3つの商品を10ドルで買えるという意味を持ちます。つまり、特定の商品を3つまとめて買うと10ドルという割引価格になるというニュアンスです。例えば、衣料品店でのセール、スーパーマーケットでの特売、フリーマーケットなどでよく見かける表現です。単品で買うよりもまとめ買いした場合の方が安くなるという、販売側の戦略を示しているとも言えます。 You can pick any three items for ten bucks. 「選んだ商品3つを10ドルで買うことができますよ。」 Pick any three for ten dollars. 「好きなものを3つ選んで10ドルです。」 Three for ten bucksはよりカジュアルで、友人との会話やカジュアルな店舗でよく使われます。一方、Pick any three for ten dollarsはよりフォーマルで、商品の選択肢がある場合に使われます。このフレーズは、買い物客が自分で商品を選ぶことを強調しています。例えば、高級なレストランや専門店では、よりフォーマルな言い方が好まれるかもしれません。

続きを読む

0 82
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The coffee has totally cooled off while we were talking, hasn't it? 話している間に、コーヒーがすっかり冷めきってしまいましたね。 「Cool off」は直訳すると「冷やす」や「冷める」などの意味になりますが、実際の使われ方は少し異なります。主に2つの使い方があります。 1つ目は、怒りや興奮などの感情が高ぶった状態から落ち着くことを指す際に使います。例えば、激しい議論の後で「彼に少し冷静になる時間を与えてあげよう」のような文脈で使うことがあります。 2つ目は、特に暑い日や運動をした後などに体温を下げる、リラックスするという意味で使います。例えば、「暑い日にはプールでクールオフするのが最高だ」のような使い方があります。 My coffee has totally chilled out while we were talking. 私たちが話している間に、コーヒーがすっかり冷めきってしまいましたね。 Your coffee has completely simmered down while we were talking. 私たちが話している間に、あなたのコーヒーはすっかり冷めきってしまいましたね。 Chill outは、興奮や緊張している人に対してリラックスするようにという意味で使われます。友人が怒っている時や、誰かが過度に心配している時などに使います。一方、Simmer downは、人が怒りや興奮で高揚している状態を落ち着かせるようにという意味で使われます。主に、子供がはしゃぎすぎている時や、議論が激しくなった時などに使います。Simmer downはChill outよりもやや厳しい調子を含むことが多いです。

続きを読む

0 228
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We know that challenges lie ahead. 私たちはこの先に困難が待ち受けていることを知っています。 「Challenges lie ahead」とは、「これから困難が待ち受けている」という意味で、未来の問題や難しさを指します。特に変化や新しい取り組みを始めるとき、あるいは予想外の問題が生じた時に使われます。また、困難を乗り越えることで成長する機会があるという肯定的なニュアンスも含まれています。ビジネスの場面やスポーツ、学生の学業など様々なシチュエーションで使えます。 We can clearly see there are obstacles in our path. 私たちは明らかにこの先に困難が横たわっているのが見えます。 We can see we are facing roadblocks ahead. これから先、私たちが困難に直面することが見えています。 「There are obstacles in our path」は文字通り「我々の道には障害物がある」という意味で、具体的または抽象的な障害が存在することを広く指します。「We are facing roadblocks」は「我々は道路封鎖(障害)に直面している」という意味で、これは一般的に特定の問題または難しさに直面している状況を指します。前者はより一般的な課題を指し、後者は特定の難題に直面していることを強調します。

続きを読む

0 185
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In English, we call it a security bar or window bar. 英語では、それをsecurity barまたはwindow barと呼びます。 Bodyguardは主に護衛やボディガードと訳されます。主に重要人物や富裕層の身を守るために雇われる専門の警備員を指します。彼らは物理的な脅威から依頼人を守るだけでなく、危険な状況を予測し回避することも求められます。また、一部のボディガードは救急医療の対応も行います。使えるシチュエーションは、有名人が大勢のファンやパパラッチの中を移動するとき、政治家が公の場に出るとき、企業のCEOがビジネストリップに出るときなどです。 In English, we call the stick used for security purposes to prevent windows or doors from being opened from the outside a security bar. 英語では、窓やドアが外から開けられないようにするための棒を「security bar(セキュリティバー)」と言います。 In English, the rod used to secure doors or windows from being opened from outside is called a security bar. 英語では、窓やドアが外から開けられないようにするために使う棒を「security bar」と言います。 Personal protectorは一般的に、個人の安全を確保するために雇われた専門的な護衛やボディガードを指します。この用語は、プロフェッショナルなスキルや訓練を持つ人物を指し、しばしば有名人やビジネスエリートの身の安全を守る役割を果たします。 一方、Hired muscleは、主に力や威嚇を使用して目的を達成するために雇われた人物を指します。この表現は、プロフェッショナリズムや専門性よりも肉体的な力を強調し、しばしば違法な活動や不穏な状況に関連付けられます。

続きを読む

0 991
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Regardless of whether it exists or not, I want you to consider it as your own issue. それが存在するかどうかに関わらず、それを自分の問題として考えてほしい。 「Regardless of whether it exists or not」は、「それが存在するかどうかに関係なく」という意味を持つ英語表現です。このフレーズは、何かが存在するか否かにかかわらず、その事象や状況が議論や考慮の対象となるときに使われます。例えば、証拠が存在するか否かに関わらず、ある主張を検討する場合などに使用できます。 Regardless of its presence or absence in your life, I'd like you to consider this as your own issue. それがあなたの生活に存在するかどうかに関わらず、これを自分の問題として考えてほしいです。 I want you to consider it as your own issue, irrespective of its existence in your immediate surroundings. それがあなたの身近な問題であるかどうかに関わらず、自分のこととして考えてほしいです。 Regardless of its presence or absenceとIrrespective of its existenceは似た意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Regardless of its presence or absenceは、何かが存在するかどうかに関係なく、その事実が影響を与えないことを強調します。一方、Irrespective of its existenceは、それが存在するかどうかが全く問題でないと言う意味を持ちます。前者はより具体的な状況に使われ、後者はより抽象的な概念や存在に対して使われます。

続きを読む