プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
It's not worth the hassle. その手間をかける価値はありません。 Not worth itという表現は、「それに価値がない」「それをする価値がない」という意味で、ある行動や物事に対して時間、労力、お金などを投じることが見合わないと感じるときに使います。期待した結果や報酬が得られないと予想される場合や、リスクが高過ぎる場合などに使用されます。例えば、高価なレストランでの食事が期待ほど美味しくなかったときや、多くの時間と労力を使ってもあまり効果のない仕事などに対して「Not worth it」と表現します。 It doesn't pay off to work overtime if you're just going to be more tired the next day. 次の日にただ疲れてしまうだけなら、残業をすることは割に合わない。 This car repair is not a good bang for your buck. この車の修理は割に合わないです。 Doesn't pay offは、労力、時間、金銭などの投資が結果として望ましい価値をもたらさないときに使われます。一方、Not a good bang for your buckは、主に金銭的な観点から見て、その商品やサービスがその価格に見合った価値がないと感じるときに使われます。
My strict father pointed out that the order is wrong since we lived together before marriage. 結婚前に同棲していたため、厳しい父親に順序が違うと指摘されました。 「The order is wrong」は「順序が間違っている」または「注文が間違っている」という意味になります。文脈によってニュアンスが変わります。例えばレストランで料理を注文した際、自分が頼んだものと違うものが来た場合に使用します。また、物事が決められた順序通りに進まなかったときにも使用します。例えば組み立て説明書の手順が間違っていた場合などです。「The order is wrong」は問題や誤りを指摘する際に使われます。 My strict father pointed out that the sequence is incorrect because we lived together before marriage. 結婚前に同棲していたので、厳しい父親に順序が違うと指摘されました。 The arrangement is off, my strict father pointed out since we were living together before marriage. 「配列がおかしい」と厳格な父は指摘した、なぜなら私たちは結婚前に同棲していたからだ。 The sequence is incorrectは主に抽象的な順序やパターン(例:手順、番号、イベントの順序など)が間違っているときに使います。「The arrangement is off」は物理的な配置や配置(例:部屋の家具の配置、花の配置など)が間違っている、または期待通りでないときに使います。だから、前者は抽象的な順序、後者は物理的な配置に関連して使われます。
He has a knack for adding a punchline to his stories. 彼は話にオチをつけるのが得意です。 「Have a knack for」は、「~の才能がある」「~が得意」という意味を持つ英語の表現です。特定のスキルや能力に対して自然な才能や独特のスキルを持っていることを示します。シチュエーションとしては、例えば人の能力や才能を説明する際や、面接や自己紹介の場で自分の得意なことをアピールする際などに使われます。「彼は数学の問題を解くのが得意だ」と言いたいとき、「He has a knack for solving math problems」と表現します。 He has a talent for bringing humor into his stories. 彼は話にユーモラスなポイントを持ってくる才能があります。 The story has a punchline. その話にはオチがあります。 Have a talent forとBe naturally good atはどちらも自然な能力を表現するために使用されますが、微妙な違いがあります。 Have a talent forは特定のスキルや能力について、その人が特別な能力を持っていることを強調します。その人が特定の分野で優れたパフォーマンスを発揮することができることを意味します。 一方、Be naturally good atはその人が特定のスキルや能力を学ぶことなく、自然に得意であることを強調します。これはその人が特定のことに対して直感的に理解し、それをうまく実行できることを意味します。
You can pick any three for ten dollars. 「お好きなものを3つ選んで10ドルです。」 Three for ten dollarsは、主に販売や取引のシーンで使われる表現で、3つの商品を10ドルで買えるという意味を持ちます。つまり、特定の商品を3つまとめて買うと10ドルという割引価格になるというニュアンスです。例えば、衣料品店でのセール、スーパーマーケットでの特売、フリーマーケットなどでよく見かける表現です。単品で買うよりもまとめ買いした場合の方が安くなるという、販売側の戦略を示しているとも言えます。 You can pick any three items for ten bucks. 「選んだ商品3つを10ドルで買うことができますよ。」 Pick any three for ten dollars. 「好きなものを3つ選んで10ドルです。」 Three for ten bucksはよりカジュアルで、友人との会話やカジュアルな店舗でよく使われます。一方、Pick any three for ten dollarsはよりフォーマルで、商品の選択肢がある場合に使われます。このフレーズは、買い物客が自分で商品を選ぶことを強調しています。例えば、高級なレストランや専門店では、よりフォーマルな言い方が好まれるかもしれません。
The coffee has totally cooled off while we were talking, hasn't it? 話している間に、コーヒーがすっかり冷めきってしまいましたね。 「Cool off」は直訳すると「冷やす」や「冷める」などの意味になりますが、実際の使われ方は少し異なります。主に2つの使い方があります。 1つ目は、怒りや興奮などの感情が高ぶった状態から落ち着くことを指す際に使います。例えば、激しい議論の後で「彼に少し冷静になる時間を与えてあげよう」のような文脈で使うことがあります。 2つ目は、特に暑い日や運動をした後などに体温を下げる、リラックスするという意味で使います。例えば、「暑い日にはプールでクールオフするのが最高だ」のような使い方があります。 My coffee has totally chilled out while we were talking. 私たちが話している間に、コーヒーがすっかり冷めきってしまいましたね。 Your coffee has completely simmered down while we were talking. 私たちが話している間に、あなたのコーヒーはすっかり冷めきってしまいましたね。 Chill outは、興奮や緊張している人に対してリラックスするようにという意味で使われます。友人が怒っている時や、誰かが過度に心配している時などに使います。一方、Simmer downは、人が怒りや興奮で高揚している状態を落ち着かせるようにという意味で使われます。主に、子供がはしゃぎすぎている時や、議論が激しくなった時などに使います。Simmer downはChill outよりもやや厳しい調子を含むことが多いです。