プロフィール

Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :2,752
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

Before we start the exam, let's take a deep breath. 試験を始める前に、まず深呼吸をしましょう。 「Take a deep breath.」は「深呼吸して」という意味です。このフレーズは、緊張やストレスを感じている人に対して、落ち着くように助言する際によく使われます。また、怒りや興奮で感情が高ぶった時に、一旦立ち止まって冷静になるように促す場合にも使います。さらに、何か新しいことを始める前の準備段階として「深呼吸して」と言うこともあります。 Let's start by taking a deep breath. Inhale deeply. まずは深呼吸から始めましょう。深く息を吸って。 Alright, let's start by drawing in a deep breath before the exam. 「さあ、試験の前にまず深呼吸をしましょう。」 Inhale deeplyと"Draw in a deep breath"は同じ意味を持つが、使用される文脈が異なる場合があります。"Inhale deeply"は一般的にリラクゼーションや瞑想の文脈で使われ、穏やかで落ち着いた雰囲気を伴います。一方、"Draw in a deep breath"はより強調した表現で、緊張感や劇的な瞬間を指すことが多いです。例えば、スポーツ選手が試合前に集中するため、または人々がショッキングなニュースを聞いた後に使用されます。

She has a sensitive nature and is easily hurt, even by small things. 彼女は敏感な性格で、些細なことでもすぐに傷ついてしまいます。 「Easily hurt」は、「簡単に傷つく」や「気持ちが傷つきやすい」という意味を持つ英語表現です。心がデリケートな人や感情が豊かな人に対して使うことが多く、また、物理的に傷つきやすい、あるいは病気や怪我をしやすい人や物に対しても使うことができます。例えば、「彼女はとても繊細で、簡単に傷ついてしまう」を英語で表現する場合、「She is easily hurt」となります。また、「この種の植物は風に弱く、簡単に傷つく」などといった状況でも使えます。 She is sensitive and tends to blame herself even for trivial things. 彼女は敏感で、些細なことでも自分を責めがちです。 She's quite thin-skinned, taking even the smallest things to heart. 彼女はかなり繊細で、些細なことでも気にしてしまう性格です。 Sensitiveと"thin-skinned"は感情が傷つきやすい人を表す言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。"Sensitive"は人々の感情やニーズに対して配慮深い、深く理解するというポジティブな意味合いが強いです。例えば、ある人が他人の気持ちをすぐに察知するなら、その人は「sensitive」と表現されます。一方、"thin-skinned"は否定的な意味合いで、些細な批判や否定に対して過剰に反応する人を指します。この言葉は、ある人が批判に対して非常に敏感であることを指摘する際に使われます。

There's a crackdown on drunk driving everywhere because of the holiday season. 年末のため、どこでも飲酒運転に対する取り締まりが強化されています。 「Crackdown」は英語で、「取り締まり」や「弾圧」を意味します。主に法律や規則の違反に対する厳しい対処や、反体制派などへの政府の厳しい制裁などを指す言葉です。例えば、犯罪率が高い地域での警察による取り締まり強化や、反政府デモに対する政府の弾圧などに使われます。また、企業が社内の不正行為に対して厳しく取り締まる場合などにも使えます。 There's increased enforcement everywhere because of the holiday season drinking. 年末の飲酒が多いため、あちこちで取り締まりが強化されています。 There's increased regulation everywhere because of the holiday season drinking. 「年末の飲酒が増えるから、あちこちで取り締まりが強化されているよ。」 Regulationは一般的にルールや法律を作ることを指し、"Enforcement"はそれらのルールや法律を実施・実行することを指します。例えば、政府が新しい環境規制(Regulation)を作るとき、それは特定の行動や活動に制限や要件を設けます。一方、その規制が遵守されることを保証するのがEnforcementです。公式な文脈では、"Regulation"はより事前・予防的な動作を、「Enforcement」はより反応的・後続的な動作を暗示します。

She is our pride and joy, not only because she is smarter than us, but also because she has a better personality. 彼女は私たちよりも頭が良く、性格も良いので、私たちの誇りであり喜びです。 「Pride and joy」は英語の表現で、「誇りと喜び」を直訳するとその意味となります。これは通常、人が非常に誇りに思い、大切にしている何か、または誰かを指すために使われます。例えば子供、ペット、達成した成果などが該当します。また、その人自身が直接努力して手に入れたか、または作り出したものであることが多いです。使えるシチュエーションは、「彼の新しいスポーツカーは彼の誇りと喜びだ」や、「彼女の娘は彼女の誇りと喜びだ」など具体的な所有物や人を指す場合によく使用されます。 She's the apple of our eye, smarter and kinder than us, our pride and joy. 彼女は私たちの目の中の宝で、私たちよりも賢く、優しいです。私たちの自慢の娘です。 She's our shining star, not just smart but also with a great personality. 彼女は私たちの誇り高き星、ただ賢いだけでなく性格も素晴らしいのです。 「Apple of my eye」は、非常に大切で愛おしい人物を指す表現です。一方、「My shining star」は、素晴らしい才能や成功を持つ人、または他の人々に影響を与える人を表すために使います。前者は親密な感情を強調し、後者は誇りや尊敬を強調します。例えば、親が子供に対して「Apple of my eye」を使い、教師が優秀な生徒に対して「My shining star」を使うでしょう。

My daughter needs braces. 娘は歯の矯正が必要だわ。 「Need braces」は「矯正器が必要」という意味で、主に歯科の状況を指す際に使われます。歯並びが悪い、噛み合わせが悪いなどの理由で矯正治療が必要なときに使います。また、比喩的に物事が正しく整理や調整されていないときにも用いられることがあります。 My daughter needs teeth straightening. 「娘は歯の矯正が必要だわ。」 My daughter might require orthodontic treatment. 私の娘は歯列矯正が必要かもしれません。 Need teeth straighteningは一般的な表現で、友人や家族とのカジュアルな会話でよく使われます。一方、"Require orthodontic treatment"はより専門的で公式の表現で、医療の文脈や歯科医との会話で使われます。この表現は、歯並びの問題だけでなく、噛み合わせの問題や顎の成長の問題など、より広範な治療が必要な場合にも使われます。