Tanaさん
2023/04/17 10:00
歯の矯正が必要 を英語で教えて!
娘の歯並びが良くない時に「娘は歯の矯正が必要だわ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Need braces
・Need teeth straightening.
・Require orthodontic treatment.
My daughter needs braces.
娘は歯の矯正が必要だわ。
「Need braces」は「矯正器が必要」という意味で、主に歯科の状況を指す際に使われます。歯並びが悪い、噛み合わせが悪いなどの理由で矯正治療が必要なときに使います。また、比喩的に物事が正しく整理や調整されていないときにも用いられることがあります。
My daughter needs teeth straightening.
「娘は歯の矯正が必要だわ。」
My daughter might require orthodontic treatment.
私の娘は歯列矯正が必要かもしれません。
Need teeth straighteningは一般的な表現で、友人や家族とのカジュアルな会話でよく使われます。一方、"Require orthodontic treatment"はより専門的で公式の表現で、医療の文脈や歯科医との会話で使われます。この表現は、歯並びの問題だけでなく、噛み合わせの問題や顎の成長の問題など、より広範な治療が必要な場合にも使われます。
回答
・need teeth straightening
・need to have orthodontic treatment
「歯の矯正が必要」は英語では need teeth straightening や need to have orthodontic treatment などで表現することができると思います。
My daughter needs teeth straightening. We will go to the dentist next time.
(娘は歯の矯正が必要だわ。今度歯医者さんに行ってみよう。)
I save money because I think I need to have orthodontic treatment to be successful as an actor.
(私は役者として成功するためには、歯の矯正が必要だと思うので、お金を貯めています。)
ご参考にしていただければ幸いです。