プロフィール
2024/08/19 17:04
1. Why me? 当表現は自分が選ばれた理由や、自分に対して特別な理由があるのかを尋ねる時に使われる最も一般的で自然な表現です。特に予期しない状況や選択に対して戸惑いを感じるときに使われることが多いです。 I don’t understand why me. 「どうして私なのか理解できません。」 2. How come I was chosen? 「How come」は「なぜ」や「どうして」と同義のため、「私が選ばれた」という意味の「I was chosen」と合わせることによって自分が選ばれた理由や経緯を尋ねるフレーズになります。また、「How come」という表現はカジュアルで口語的な表現のためビジネスや公式な場面では「Why was I chosen?」 の方が適切でしょう。 How come I was chosen for this task? 「このタスクに私が選ばれた理由は何ですか?」
2024/08/19 14:10
1. Pen pal 「Pen pal」は、「文通相手」の最も一般的な訳語で、手紙やメールを通じて通信する友人や知り合いを指します。通常、直接会ったことがない人との交流を意味し、カジュアルな文脈でよく使われます。 I met my pen pal through a school program, and we’ve been exchanging letters for over a year. 「学校のプログラムを通じて文通相手に出会い、1年以上手紙を交換しています。」 2. Correspondent 「Correspondent」という単語は、通常、手紙やメールなどの形で通信を行う相手を指し、特にビジネスや正式な文脈で使われることが多いです。又、メディアにおいては特定の地域や分野を担当して情報を収集し報告するジャーナリストや記者を指す場合もあります。 I have a correspondent in Japan with whom I exchange letters regularly. 「日本に文通相手がいて、定期的に手紙を交換しています。」
2024/08/18 23:56
1. Captivate the hearts of 〜 このフレーズの使い方としては誇張して「全員の心をつかむ」など、広い範囲での影響を示す場合によく使われますが、過剰に使わないようにだけ注意しましょう。 The singer captivated the hearts of her audience. 歌手は心に染みるパフォーマンスで観客を引き込みました。 2. Draw in 〜 「Draw in」は人や物が他者の注意や関心を引きつけるための動作や状況を表すフレーズです。物理的な引き寄せから、感情的な魅力まで幅広い意味を持ち、広告、メディア、教育など多くの分野で使われます。 The teacher used engaging questions to draw in the students. 教授は魅力的な質問を用いて生徒達を引き込みました。
2024/08/18 23:40
1. The neckline is worn out ここでの「worn out」という表現は、物が長期間の使用や摩擦によって劣化し、機能や見た目が損なわれている状態を指しています。当フレーズは人に対して使われることもあり、身体や精神的に疲れ切った状態を表します。 That T-shirt’s neckline is really worn out, don't you think? そのTシャツは首元がヨレヨレ過ぎるんじゃない? After working all day, I was completely worn out. 一日中働いた後で、私は完全に疲れ果てました。 2.The neckline is stretched out 「Stretched out」は、物や状況が引き伸ばされたり、広げられたりしている状態を表現するフレーズです。そのため服の伸びを表すには最適な表現といえます。文脈に応じて身体の動作や物理的な広がり、時間の延長を表すことができるため非常に便利なフレーズでもあります。 After sitting for hours, she needed to stretch out her legs. 何時間も座った後、彼女は脚を伸ばす必要がありました。 The city stretches out along the coastline. 都市は海岸線に沿って広がっています。 The meeting stretched out longer than expected. 会議は予定よりも長引きました。
2024/08/17 21:52
1. Stay safe 「Stay safe」は相手に安全でいるように、危険を避けるようにとの願いを伝える表現で「気を付けて」、「お元気で」という意味合いで使われます。 主に別れ際や、危険な状況にいる相手に対しての注意喚起として使われます。また、感謝や別れの挨拶とともに使われることも多いです。 Have a great trip! Stay safe! 「旅行が楽しいものになりますように!安全に気を付けて!」 2. Look after yourself 「Look after yourself」という表現は、相手に対して自身の健康や幸福に気を付けるように、または日常生活の中で自分自身を大切にするようにというメッセージを伝える際に使われます。このフレーズは、「お大事に」、「お気をつけて」という意味合いで使われ、別れ際や相手が忙しい時期、ストレスが多い状況にあるときなどに特に用いられます。 It was great catching up with you. Look after yourself ! 久しぶりに会えてよかったです。お大事に!