プロフィール
Mosaku21
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
英検1級,TOEIC985点
海外渡航歴
自己紹介
英会話塾勤務経験有り
1. Clear skin 「Clear skin」は、肌にシミ、ニキビ、赤みなどの欠点がなく、滑らかで均一な状態を指します。肌のトラブルが少なく、健康的に見える肌を示します。 She has always been complimented for her clear skin. 「彼女は常にその透明感のある肌について褒められている。」 2. Radiant skin 「Radiant skin」は、肌が輝いて見える状態を指します。明るく、光沢があり、健康的で生き生きとしている印象を与える肌を示します。 To achieve radiant skin, it's important to get enough sleep and stay hydrated. 「輝くような肌を手に入れるためには、十分な睡眠を取り、適切な水分補給をすることが大切です。」
1. Upwind and Downwind 風上は「Upwind」と訳され、風が吹いてくる方向に向かっている位置や地点を示します。また、風下は「Downwind」と訳され、風が吹き去る方向に向かっている位置や地点を示します。一般的に使われる王道の表現です。 The shelter is upwind of the campfire. 「避難所はキャンプファイヤーの風上にある。」 The smoke from the fire drifted downwind. 「火からの煙が風下に流れた。」 2. Windward and Leeward 「Windward」は風上を、「Leeward」は風下を示します。この表現は一般的には使われませんが、航海や気象、そして地理的な状況の説明をする際に使われます。 The windward side of the island is often rainy. 「島の風上側はしばしば雨が降る。」 The leeward side of the mountain is usually drier. 「山の風下側は通常、乾燥している。」
1. A unique twist ここでの「Twist」という単語は「意外な変化、独自の工夫」を示します。そのため、「A unique twist」というフレーズは「特定のアイディアや要素に対して独自の変更や工夫が加えられている」ことを示します。このフレーズを使うことによって、特別な、又は予期しない特徴を作り出したことを表現できます。 The dish has a unique twist in its seasoning. 「この料理の味付けは一味違う。」 2. A distinctive take on 当フレーズにおける「take on」は「解釈」や「アプローチ」を意味しているため、「A distinctive take on」は「独自の見解」や「特有のアプローチ」を意味します。特定のテーマやアイデアに対して、他とは異なる視点や方法を示す時に使われる表現です。 The artist's latest exhibition offers a distinctive take on modern abstract art. 「アーティストの最新の展示会は現代の抽象芸術に対する独自の見解を提供している。」 3. A different spin on ここでの「spin」という単語は「新しい視点を加える」というニュアンスが含まれており、「spin on」というフレーズには既存のアイデアやスタイルに対して、新たな要素や視点を加えることを示す際に使われます。そこに異なることを表す「different」という単語を加えることによって、「今までとは異なった新しい視点や要素を加えた」状態を表します。 Adding a modern spin on a classic recipe. 「古典的なレシピに現代的なアレンジを加える。」
1. Sour expression 「Sour」という単語には「酸っぱい、不機嫌な、気難しい」などの意味があります。そのため、「Sour expression」というフレーズは「不機嫌な表情」を意味します。「Sour」を使うことで表情に限らず人、機嫌や態度を「Sour person 」、「Sour mood」、「Sour attitude」などのように表すこともできる汎用性の高い単語です。 The customer had a sour expression after waiting in line for over an hour. 「顧客は1時間以上並んだ後、不機嫌な表情をしていた。」 2. Scowl 「Scowl」という単語は怒り、不快や不満を表す険しい表情をすることを意味します。具体的には眉をひそめて口元をしかめるような表情を作ることを意味するため、感情を表現する際に非常に具体的で視覚的なイメージをもたらす単語です。 The teacher scowled at the students who were talking during the lesson. 「先生は授業中に話している生徒たちを見て険しい顔をした。」
1. Scorching sun 「Scorching」という単語は「焦げるような、焼けつくような、痛烈な」などを意味する形容詞であり、太陽の強烈な熱さや気温の高さを表現する際に使われます。そのため、「Scorching sun」というフレーズは「猛烈に照り付ける太陽」を意味し、熱さが極端で不快な状態を表します。同様に不快な熱さを表す表現として「Scorching heat」が頻繁に使われますので合わせて覚えとくと良いでしょう。 The scorching sun was so intense that I nearly got heatstroke. 「太陽が猛烈に照り付けていたので熱射病になりそうだった。」 2. Blazing sun 「Blazing sun」は直訳すると「燃えるような太陽」であり、非常に強い日差しや暑さを表します。「Blazing」という単語自体は激しく燃えている様を表す際によく使われるため、当フレーズでは燃える炎の熱のような暑さであることが伝わります。主に、真夏の日中や砂漠など、日差しがとても強い状況を描写する際に用いられます。 The blazing sun made it hard to stay outside for more than a few minutes. 「燃えるような太陽で、数分以上そとにいるのが難しかった。」 3. Sweltering sun 「Sweltering」という単語は「うだるような、蒸し暑い」を意味する形容詞です。不快な暑さに加えて蒸し暑さを表現したい際に使われます。「Sweltering sun」の他に「Sweltering day」、「Sweltering summer」のように一定期間の状態も表すことができるため、海外ニュースなどで頻繁に聞く単語となります。 We sought shade wherever we could to escape the sweltering sun. 「うだるような太陽から逃れるために、日差しを探した。」