プロフィール
Mosaku21
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
英検1級,TOEIC985点
海外渡航歴
自己紹介
英会話塾勤務経験有り
1. Decided to forget about it. 「Decided to forget about it」は直訳すると「それを忘れることに決めた」という意味です。この表現は、過去の出来事や悩みを手放すことを示す際に使い、何かを忘れようとする意志を表現しています。 After talking with my friend, I decided to forget about it and move on. 「友達と話した後、私はそれを忘れて先に進むことに決めた。」 2. Decided to just let it go. 「Let it go」という表現は「それを手放す」「忘れる」といった意味で、当フレーズは「ただそれを手放すことに決めた」という意味になります。この表現は、ストレスや悩みを抱えていた事柄について、執着をやめ、心の平穏を求める姿勢を示す際に使われます。 I was upset about what my coworker said, but I decided to just let it go. 「同僚が言ったことについて腹を立てていたが、ただそれを手放すことに決めた。」
1. I'm not as young as I used to be. 直訳すると「私は以前のように若くはない」という意味です。この表現は、年齢を意識し、若さの喪失を認める際に使われ、年齢や体力の低下を軽やかに認める時に使える便利なフレーズです。 After hiking for an hour, I realized I'm not as young as I used to be. 「1時間ハイキングをした後、私は以前ほど若くはないことに気づいた。」 2. I’m no spring chicken. このフレーズは、話し手が若くないことを指摘するために使われます。直訳すると「私は春のひな鳥ではない」となりますが、これは「若い」という意味の比喩的な表現です。一般的に、自分の年齢を気にする場面や、若さを失ったことを認める際に使います。 I used to go out dancing every weekend, but I’m no spring chicken anymore. 「以前は毎週末踊りに行っていたけど、もう若くない。」
1. How long is this rain going to last? この表現は話し手が「この雨がどれくらいの間続くのか」または「いつまで降り続けるのか」という疑問を表現しています。日常会話や天気についての話題でよく使われるフレーズです。 We were planning to have a picnic today, but it's raining. How long is this rain going to last? 「今日はピクニックをする予定だったけど、雨が降っている。 この雨はいつまで続くのかな?」 2. When will this rain stop? このフレーズは、「この雨がいつやむのか」と尋ねる際に使われ、日常の様々なシーンで使われます。例えば、屋外のアクティビティを計画している時、旅行中、または急ぎの用事がある時など、雨が降っている状況で未来の天気を尋ねる際に非常に便利です。 The kids are getting restless indoors. When will this rain stop so they can play outside? 「子供たちが家の中で落ち着きがなくなってきた。この雨がやめば彼らは外で遊べるのにいつやむのかな?」
1. I slept in. sleep in は普段よりも遅くまで寝ることを意味するカジュアルなフレーズです。(slept は sleep の過去形です。) 意図的にゆっくり起きた場合はもちろん、寝坊した時も使えるため待ち合わせなどに遅刻した時の理由を説明する際に使えます。 A:What did you do this weekend? 休日何していたの? B:I slept in. 遅くまで寝ていたよ。 Sorry I’m late, I slept in this morning! 「遅れてごめんなさい、今朝寝坊しました!」 2. I had a lie-in. I had a lie-in というフレーズは、特に休日や休暇中に、わざわざ遅くまで寝ることを楽しむ行為を指します。単に「寝坊する」という意味よりも、リラックスや休息を意識的に取ることを強調しています。 I had a lie-in yesterday and felt so refreshed afterwards. 「昨日は遅くまで寝て、その後とてもリフレッシュした気分になった。」
1. Laughter is contagious. 「Laughter」は笑いや笑い声 、「Contagious」は伝染性のを意味します。したがって、当フレーズは笑いが「伝染、感染」するように自然に広がる様子を表しています。 When someone starts laughing, it's hard not to join in because laughter is contagious. 「笑いは伝染するから誰かが笑い始めると、その笑いに参加せずにはいられない。」 2. Laughter has a ripple effect. 「Ripple effect 」は波紋効果、連鎖反応を示す表現のため、「Laughter has a ripple effect」は「笑いには波紋効果がある」と訳せます。笑いが広がっていく様子を水面に広がる波紋に例えて、ある人の笑いが周囲に影響を与え、次第に他の人たちも笑うようになるという意味で使われます。 The comedian’s jokes created a ripple effect of laughter throughout the audience. 「コメディアンのジョークは観客全体に笑いの波紋を広げた。」