プロフィール
Mosaku21
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
英検1級,TOEIC985点
海外渡航歴
自己紹介
英会話塾勤務経験有り
1. The campaign was a huge success. 「巨大な」という意味の「Huge」を使うことによって当フレーズは成功が特に大きかったことを表しています。キャンペーンが予想以上の成果を収め、多くの目標を達成したことを伝える表現です。「~ was a huge success」という「~は大成功だった」というフレーズは様々な場面で成功度合いを強調したい際に使えるため覚えると便利でしょう! Thanks to you! It’s all because the campaign was a huge success. 「おかげさまで!キャンペーンが大成功したおかげです。」 2. The campaign was a major hit. このフレーズは「キャンペーンは大ヒットしました」という意味で、キャンペーンが非常に成功し、多くの注目や支持を集めたことを伝える表現です。「A major hit」というフレーズは、主にプロジェクト、イベント、製品、映画などが大成功を収めた時に使えます。 Thanks to your support, the campaign was a major hit! 「あなたのサポートのおかげで、キャンペーンは大成功でした!」
1. Heated 「熱くなっている」と直訳されますが、議論や口論がエスカレートして、感情的になったり、激しくなったりする状態にもよく使われる表現です。「白熱した」「激化した」という意味で、感情的な高まりや、場合によっては怒りや興奮が伴う状況を指します。 You’re getting heated over such a small mistake. 「小さい間違いなのに熱いね。」 2. Intense 強い感情やエネルギー、集中力、または厳しい状態を表す形容詞です。何かが非常に激しく、極端で、深く関わっていることを意味します。特定の状況や感情が、普通よりも強く、深く感じられるときに使われます。 The movie was emotionally intense. 「その映画は感情的に強烈だった。」
1. Unfathomable 「Unfathomable」という単語は「理解できない」「計り知れない」「測り知れない」という意味の形容詞です。特に深さや広さ、または複雑さが非常に大きいため、理解や把握ができないことを示す際に使われます。 The vastness of the universe is unfathomable. 「宇宙の広大さは計り知れない。」 2. Limitless 「Limitless」は「制限がない」「限界がない」という意味の形容詞です。この言葉は数量、範囲、可能性、想像力などが無制限であることを示し、自由で広がりのある状態を表します。 With hard work and dedication, your potential is limitless. 「努力と献身によって、あなたの可能性は計り知れない。」
1. Talented individual この表現は「才能のある人」という意味で、特に芸術、科学、スポーツなどの分野で優れた能力を持つ人を指す際に使われる一般的な表現であり、個人の特別な才能や可能性を強調する際に使用されます。 Our company is always on the lookout for talented individuals to join our team. 「私たちの会社は常に才能のある人材をチームに加えることを探しています。」 2. Accomplished person 「Accomplished」は熟練した、達成された、または成功したという意味の形容詞で、当フレーズは「高い技術や成功を持つ人」または「熟練した人」という意味です。特に、特定の分野で多くの成果を上げたり、優れたスキルを持った人を指す際に使われます。 She is an accomplished person with a long list of achievements in her career. 「彼女はキャリアにおいて多くの業績を持つ熟練した人です。」
1. Criticize この単語は他の人や物事の欠点や問題点を指摘することを意味する動詞です。特に評価や意見を述べる際に使われ、文脈によっては、好意的な意見や改善点を提案する場合もありますが、一般的にはネガティブな意味合いが強いです。 She always criticizes my ideas. 「彼女はいつも私のアイデアにけちをつける。」 2. Nitpick 当単語は「些細なことにけちをつける」「細かく指摘する」という意味を持ち、重要でない事柄にこだわって批判する行為を指し、通常はあまり好意的に受け取られません。特に批判的な態度や不満を示す際に使われることが多いです。 Instead of focusing on the big picture, he tends to nitpick every detail of the project. 「彼は全体像に焦点を当てるのではなく、プロジェクトの細部にけちをつける傾向がある。」