Manabu

Manabuさん

2023/06/22 10:00

けちをつける を英語で教えて!

人の意見に「けちをつける」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 210
Mosaku21

Mosaku21さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/20 19:59

回答

・Criticize
・Nitpick

1. Criticize
この単語は他の人や物事の欠点や問題点を指摘することを意味する動詞です。特に評価や意見を述べる際に使われ、文脈によっては、好意的な意見や改善点を提案する場合もありますが、一般的にはネガティブな意味合いが強いです。

She always criticizes my ideas.
「彼女はいつも私のアイデアにけちをつける。」

2. Nitpick
当単語は「些細なことにけちをつける」「細かく指摘する」という意味を持ち、重要でない事柄にこだわって批判する行為を指し、通常はあまり好意的に受け取られません。特に批判的な態度や不満を示す際に使われることが多いです。

Instead of focusing on the big picture, he tends to nitpick every detail of the project.
「彼は全体像に焦点を当てるのではなく、プロジェクトの細部にけちをつける傾向がある。」

役に立った
PV210
シェア
ポスト