mekkoさん
2024/10/29 00:00
けちょんけちょんにする を英語で教えて!
ゲームで絶対勝ちたいので、「けちょんけちょんにしてやるよ!」と言いたいです。
回答
・I’ll crush you.
・I’ll destroy you.
1. I’ll crush you.
あなたをけちょんけちょんにするよ。
crush は「押しつぶす」「粉々にする」という意味で、ゲームや競技の場面では「相手を圧倒的に打ち負かす」といったニュアンスを持つカジュアルな言い方です。
他動詞crushの後に打ち負かす対象(ここではyou「あなた」)を置くことで、競う相手を明確にしています。
また、助動詞willを使うことで「何かをしようとする意志や決意」が表現できます。
威勢の良い表現としてぴったりで、友達同士のゲームやカジュアルな競争の際に使われます。
例文
I’ll crush you in this match.
この試合でけちょんけちょんにしてやるよ。
2. I’ll destroy you.
けちょんけちょんにしてやる。
destroy は「破壊する」という意味で、こちらも「完全に負かす」という強いニュアンスを持つ表現です。
ゲームや競技の場面で勝ちを確信しているときや、相手を挑発する際に使います。
やや強めの表現なので、親しい間柄の友人に使う場面に適しています。
例文
I’ll destroy you in this game.
このゲームでけちょんけちょんにしてやるよ。
参考にしてみてください。