プロフィール

英語系資格

英検1級,TOEIC985点

海外渡航歴

自己紹介

英会話塾勤務経験有り

0 254
Mosaku21

Mosaku21さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Be irritated. 「irritated」とは何か些細なことや繰り返されることに対して苛立ちや不快感を感じる状態を指します。また、加えて肌や目などが炎症を起こした際やひりひりする際にも使われます。 I'm so busy with housework and getting the kids ready for school in the morning that i get irritated. 「朝は家事に子供達の学校の準備に大忙しなので、かりかりしてしまう。」 2. Be on edge. 「edge」とは「端、先端」という意味で、当フレーズでは端から今にも落っこちそうで不安定な緊張状況であることを比喩的に表現し「緊張している、ピリピリしている、イライラしている」にあたる一般的な表現です。特にネガティブな感情を表す際に使う表現なので使う場面には注意しましょう! I'm always on edge before a test. 「私は試験前は必ずぴりぴりしてしまう。」

続きを読む

0 279
Mosaku21

Mosaku21さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Shining brilliantly 「Shining brilliantly」は「眩いほど輝く」や「素晴らしい輝きを放つ」という意味で、比喩的な表現としても使われます。例えば、夜空に輝く星、光り輝くダイヤモンドなどは物理的な光として使います。また、クリスマスイルミネーションが美しく輝いている等の記述にも使用可能です! The sun is shining brightly today. 「今日は太陽が燦々と輝いている。」 2. Radiant 「Radiant」という単語は何かが光を放ち輝いている様を表します。使われるシーンとしては結婚式、誕生日や大きな成果を達成した時などがあげられます。他にも健康であることを表す際にも使われるる非常にポジティブな表現です。 The sun was radiant in the clear blue sky. 「太陽は晴れた青空の中で輝いていた。」 She had a radiant smile that lit up the room. 「彼女は部屋を明るく照らすような輝く笑顔をもっていた。」

続きを読む

0 196
Mosaku21

Mosaku21さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Harsh 当単語は人に使う際は「(態度などが)厳しい、辛辣な、荒々しい」という意味を持ちます。特に人に対して過酷であるというニュアンスで使われることが多く不快感を表します。また、天気や風土が荒涼としている時や色、光、匂いや味が不快で目障りな状態を指す際にも使われる汎用性の高い単語なので意味を覚えると便利でしょう! I was spoken to with hurtful words and treated with a harsh attitude. 「きつい言葉で当たられ、荒々しい態度を取られた」 2. Abrasive 「Abrasive」という単語には物理的な意味と比喩的な意味があります。物理的な意味は「研磨材」で、比喩的な意味は「無神経、不快」です。これは人の感情を傷つける、又は不快感を引き起こすような態度、行動を指します。すなわち、摩擦を引き起こしやすい人や態度を比喩的に表しています。物理的な意味と比喩的な意味を合わせて覚えられると良いでしょう! His abrasive remarks hurt her feelings. 「彼の無神経な発言が彼女の感情を傷つけた。」

続きを読む

0 3
Mosaku21

Mosaku21さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It's been a while! How have you been? 「while」という言葉には「(少しの)時間」という意味があるため、「It’s been a while」という表現は前回会ったり話したりしてから時間が経っている際に「久しぶり!」と伝える最適表現です。また、「How have you been?」というフレーズは「元気にしてた?」というニュアンスで使われる表現です。「How are you?」という似た表現がありますが、「How have you been?」の方が過去一定期間会っていないことに焦点を当てた表現になっています。 A: Hey! It's been a while. How have you been? 「やあ!久しぶり!元気にしてた?」 B: I'm doing well! It's so good to see you again. 「元気にしてたよ!また会えて本当に嬉しい。」 2. It's been ages! How have things been? 「It's been ages」という表現は数年ぶりに話す際などに使われ、会うまでの期間が長すぎると感じていることを強調したカジュアルな表現です。そして「How have things been?」は「最近どうだった?」という意味ですが、直接的に「元気?」と聞く代わりに相手の全体的な状況を広く聞くニュアンスがあります。 A: Wow, it's been ages! How have things been? 「久しぶり!元気にしてた?」 B: I know right? I've been doing well. 「ほんとだよね。元気にしてたよ。」

続きを読む

0 0
Mosaku21

Mosaku21さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Can’t bring myself to dislike ~ 「Can't bring myself to ~ 」という表現は「~できない、~する気になれない、~する踏ん切りがつかない」という意味で使われる表現です。そのため、「嫌い」という意味の「dislike」と組み合わせることによって当フレーズは「~を嫌いになれない」という意味になります。 He makes a lot of mistakes, but I can't bring myself to dislike him because he tries his best. 「彼は失敗が多いけど一生懸命だから嫌いになれない。」 2. Have a soft spot for ~ 「soft spot」は「弱点」や「感情的に弱い部分」という意味でこのフレーズでは比喩的に、対象に対する優しさや愛情の存在を示すものとして使われています。そのため、好意がある際に使われる表現ですが、嫌いになれないというニュアンスでも使うことができます。 No matter how annoying he gets, I have a soft spot for him and can't dislike him. 「どれだけ彼がうっとうしくても、どうしても嫌いになれない。」

続きを読む