プロフィール

英語系資格

英検1級,TOEIC985点

海外渡航歴

自己紹介

英会話塾勤務経験有り

0 0
Mosaku21

Mosaku21さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm all for it! このフレーズにおける「for」は「〜に賛成して」という意味で、「all」を付けることによって「全くの賛成、大賛成」という強い賛同を意味するようになります。カジュアルな場面で使われることの多い表現ですが、少し上級でネイティブな賛成を示す表現として使えるとかっこいいでしょう! If you want to go hiking this weekend, I'm all for it! 「もし今週末にハイキング行きたいなら、私は大賛成です!」 2. I'm down! 当表現は直訳すると「私は下です」となってしまいますが、実は「賛成、そうだね、いいね」というニュアンスで若い人の間で相手の誘いに乗る時などに使われる表現です。「write down」という「紙に書く」という表現が派生して、「down」という言葉の意味が「署名する」、さらには「 同意する」という意味になったと言われています。 A: Do you want to go to the movies today? 「今日は映画でも見に行く?
」 B: I’m down! 「賛成!」


続きを読む

0 0
Mosaku21

Mosaku21さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Stinging 「stinging」という単語は「チクチク、ズキズキ」などのニュアンスで痛みを表現する際に使われる一般的な表現です。特に針などで刺されたような鋭くて一時的な痛みを表す表現で、虫刺されや切り傷、火傷などの際に使用します。 I felt a stinging pain in my leg. 「私は足にチクチクする痛みを感じた。」 2.Burning 「Burn」とは火が燃える様や火傷を表す単語のため当単語は「焼けるような痛み、ヒリヒリする」ことを表します。文字通りに火傷をした際や、日焼けや化粧品などの外的刺激で皮膚がヒリヒリしたときに使います。 I need medicine for the burning pain in my eyes. 「目の焼けるような痛みのための薬が必要です。」

続きを読む

0 0
Mosaku21

Mosaku21さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Feel depressed. 「feel」は「感じる」を意味し、「depressed」は「憂鬱」を意味するため、当表現は「憂鬱に感じる、気分が落ち込んでいる」というニュアンスの意味を持ちます。また、似ていますが「be depressed」という言い回しは長期間落ち込んでおりうつ病のような印象を与える可能性があるので使い分けは注意しましょう! After failing the exam, I felt depressed. 「試験を失敗した後、私は落ち込んだ。」 2. Feel down. 「Feeling down」は「気分が落ち込んでいる」「元気がない」「気分が沈んでいる」といった意味を表す英語の表現です。不安やストレス、悲しみなどネガティブな感情を抱いている状態を指します。一時的な気分の落ち込みから、うつ病のような深刻な状態まで幅広く使われます。 After my friend moved away, I started to feel down. 「友達が引っ越した後から、私は落ち込むようになった。」

続きを読む

0 0
Mosaku21

Mosaku21さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Drizzling Drizzlingは、雨が細かく、軽く、間断的に降る様子を指す英語の表現です。雨の振り方を表す形容詞はsoft、gentle、hardのように多く使われていますが、drizzlingは特に優しく、静かにしとしと降る雨を表現するのに適しています。 It started drizzling, but I forgot my umbrella. 「雨がしとしと降り始めましたが、傘を忘れてしまいました。」 2. Light rain 当表現は「軽い雨」と直訳できますが、「弱雨、小雨」という意味で使われるフレーズです。また、Heavy rainは対義的に「激しい雨」という意味合いで使われるため一緒に覚えると良いでしょう! We decided to go for a walk despite the light rain. 「小雨が降っていたにも関わらず、私たちは散歩に行くことにした。」

続きを読む

0 0
Mosaku21

Mosaku21さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Drip Dripという単語には「滴る、雫」という意味がありますが、同時に水がポタポタ落ちる音を表すオノマトペでもあります。特にゆっくりとした一滴一滴の音を表すため蛇口から水が一滴一滴ずる落ちる音や雨がゆっくりと垂れる音を描写する際に適しています。 I listened to the slow drip of rainwater from the roof. 「私は屋根から雨水がポタポタと滴る音を聞いていた。」 2. Pitter-patter pitter-patterという単語は、主に物音や雨の音を表現するために使われる言葉で、特に軽やかで細かい音が重なり合う様子を描写しています。そのため、雨がパラパラと降る時の音や子供がパタパタと走る音にぴったりです! The pitter-patter of rain is a great background noise. 「パラパラと降る雨の音は最高の背景音です。」

続きを読む