プロフィール
Nishizawa_7948
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はNishizawa_7948です。現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ際の挑戦を体験させ、私の教育方法に独自性をもたらしました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えました。
英検では、私は最上級の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と応用能力を示しています。国際的な背景を持つ私は、英語教育に対する深い知識と情熱を持ち合わせています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、一緒に新しい発見を楽しむことを期待しています!
Have you heard of the serial killer, Ted Bundy? Ted Bundy という名の連続殺人犯のことを知ってますか? 連続のことを「Serial」、殺人犯を「Killer」というので続けて「Serial Killer」と呼びます。ちなみに、聞こえはCereal(シリアル)と同じですが、スペルも意味も違ってくるので注意しましょう。「Serial 」とは「Series」(連続・シリーズ)の形容詞ですが、「Serial Killer」以外のシチュエーションではあまり耳にすることがありません。 同じ意味で「Serial Murderer」があります。「Murder」も「殺人」の意味ですが、「Kill」よりもさらに悪意や悪質のニュアンスが強いです。
1. We drove across the open plains. 広大な大地の上を車で走った。 「Plains」とは平たい土地が広がっているところです。ちなみにPlainとは「平面」の意味です。広大さを表すには「Open」(開いた)や「Wide」(広い)を使うと良いでしょう。「Vast」(大きな・広大な)という言葉も適しています。 The plains were so vast, we couldn't see the end of the road. 草原がとても広大なので、道の終わりが見えなかった。 2. The rain poured all over the fields. 雨が広大な大地をたたき込んだ。 「Fields」は広大な草原や田んぼ、畑などを表すのに適しています。
「違憲」は Unconstitutional と言います。これは、「憲法」(Constitution)に否定の「Un」をつけたものです。同様、Anti-constitutionalという言葉も用いられます。 Capital punishment is unconstitutional. 死刑は違憲である。 *Capital punishment: 死刑 「Against」とは「〜に向かう」の意味で、「Go against」は「歯向かう」ことです。「Against the constitution」ですので、憲法に反するという意味になります。 It goes against the constitution to sentence criminals to death. 死刑の判決を出すのは違憲だ。 *sentence=懲役を下す
Let's come here again next year. 来年もまた来ようね。 「Again」は「また」という意味なので、「またここに来る」は「Come here again」と表現します。 Let's go to the summer festival again next year. 来年もまた夏祭りに行こうね。 「Come」は「来る」という意味で、「Go」は「行く」です。もう夏祭りから帰ってきているのであれば、「また行こうね」=「Let's go again」と言いましょう。 また、お祭りのことは「Festival」 というので、夏祭りは「Summer festival」になります。
Would you like an egg on your curry? カレーに卵を載せますか? このように相手の好みをや要望を聞くときは丁寧に「Would you like〜」と言います。親しい間では「Do you want〜」と言ってもいいでしょう。 Would you like an egg on the side or on top of your curry? 卵は添えます?それとも載せますか? 上に載せないで、添えたいと思うこともあると思います。そういう場合は、「On the side」(横に)というフレーズを用います。レストランなどでもよく聞いてくることなので頭に入れておくと良いかもしれません。