プロフィール
MihoSato
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMihoSatoです。私はイギリスでの留学経験を持っており、この経験は私の英語力と世界に対する見方に大きな影響を与えました。
私は英検1級を保有しています。この資格は、英語の高度な運用能力を持っていることを示しており、留学中に得た経験と知識を補完するものです。
留学中、英語を学ぶことは、単に言語能力を高めるだけでなく、異文化を理解し、それに適応する力も養われました。英検の準備を通じて、特に英語の読解力と表現力を磨くことができました。実際の英語を使った環境での学びは、試験準備においても非常に役立ち、実用的な英語能力を身に付けることができました。
私は、皆さんが英検の準備をする際、また日常生活や仕事で英語を使う際のサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英検の成功を目指しましょう!
「手触りがなめらか」は、smooth textureとすると自然です。「質感がなめらか」だと伝えたい時に使うと便利です。smoothは「滑らか」という意味で、textureは「触感」「手触り」という意味です。 smooth textureと一言いうだけでも、手触りがなめらかなことを伝えられるでしょう。 The fabric is smooth texture. (その布地は手触りがなめらかです。) smooth to the touchのtouchとは、「触る」という意味です。 smoothは「滑らか」という意味なので、smooth to the touchは直訳すると「触るのに滑らか」となります。これが転じて「手触りがなめらか」となります。 It's very soft fabric and smooth to the touch. (とても柔らかい布地なので、手触りがなめらかです。)
1.sick in bed 「病気で寝込む」と伝えたい時は、sick in bedを使うのが一般的で、最もわかりやすい表現です。 I was sick in bedとすれば、病気で寝込んでいたことを伝えられます。 そのほか、風邪で寝込むと伝える時も、I was sick in bed with coldとすれば伝わるでしょう。 My friend lacks sleep time, so I want to say her ’don't end up sick in bed, okay?' (私の友達は睡眠時間が足りてないので、私は彼女に、寝込むことにならないようにねと言いたいです。) end upは、「最終的に~ということになる」という結末を示す表現です。lackは「~を欠く」という意味です。 2.can't get up from sick can't get up from sickは、直訳すると「病気が原因でまったく起き上がれない」という意味で、転じて「病気で寝込んでいる」ということを伝えられます。fromの後をcaught coldとして、「風邪から起き上がれない」という意味にもできます。
1.nothing strikes a chord with me strikes a chord withは、「心に響く」という意味です。ピンとくるということは、何か惹かれるものがあるわけです。 ピンとこないということは、「何も心に響くものがない」「何にも惹かれない」といえるので、nothing strikes a chord with meが使えます。 When I went shopping to the fashion store, there was nothing strikes a chord with me. (私がファッション店へ行った時、何もピンとくるものはありませんでした。) 2.nothing that stands out to me stand outは、「際立つ」「目立つ」という意味です。それが私にとってnothingといっているので、何も際立つものがないという意味になるため、「ピンとくるものがない」ということを伝えられます。 She walked the park for the idea of novel, but there was nothing that stood out to her. (彼女は小説のアイディアのために公園を歩きましたが、何もピンとくるものがありませんした。)
1.already have it 「買い置きあんじゃん」と伝える時、already have itを使って表現できます。 already have itを直訳すると、「すでにそれを持っています」という意味ですが、転じて「買い置きがある」という意味にできます。 We already have it, don't we? (私たちはすでにそれの買い置きがありますよね?) don't we?は、「~だよね?」相手に同意を求める表現です。We already have itの代わりに、We already have someといっても同じ意味になります。 2.already have a stock of it もし「買い置き」ということを強調したければ、already have a stock of itが使えます。 stockとは「在庫」という意味で、これが「買い置き」というニュアンスを伝えるのに適しています。stock of itという慣用句で覚えておくと便利です。 We already have a stock of it, don't we? (私たち、もうその在庫を持ってるよね?) シンプルに、すでにあることを相手に伝えたい時はalready have itを使い、「買い置き」を強調したい場合はstock of itを使うといいです。
1.have difficulty understanding difficultyとは「困難」「難しいこと」という意味です。 understandingは、「理解する」という意味のunderstandという動詞にingをつけて「理解」という名詞形にしています。もしあなた自身が、理解するのに苦労していると伝えたい時は、I have difficulty understandingとなります。 She always says incomprehensible things to me, so I have difficulty understanding. (彼女はいつも私にわけのわからないことばかり言うので、私は理解するのに苦労します。) incomprehensibleは、「理解できない」という意味です。 2.to struggle to understand struggleには「もがく」「苦しむ」という意味があるため、「苦労している」と伝える時にも使えます。 understandは「理解する」という意味ですが、同じ意味のcomprehedを使っても構いません。