プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 1,438
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「車窓からの眺め」のこと。ただ景色を説明するだけでなく、旅の途中であること、移りゆく風景を見ている切なさやワクワク感、物思いにふけっているような詩的な響きも含まれます。旅行記やSNS投稿、歌詞などで情緒的に表現したい時にぴったりです。 The view from the train window is so beautiful! 車窓から見える景色がすごくきれい! ちなみに、「The scenery from the train.」は「車窓からの景色」という意味で、旅行中の会話やSNS投稿でよく使われるよ。雄大な自然や美しい街並みなど、電車から見える感動的な風景を誰かに伝えたい時にぴったり。写真に添える一言としても使いやすい便利なフレーズなんだ。 The scenery from the train is so beautiful! 車窓からの景色がすごくきれい!

続きを読む

0 495
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「サプライズゲスト登場!」くらいの感じです。コンサートやイベント、テレビ番組などで、事前に告知なく大物や意外な人物が特別出演する状況で使います。観客や視聴者を「まさかあの人が!?」と驚かせ、盛り上げるための嬉しいサプライズ演出のことです。 Did you see the latest episode? There was a surprise guest appearance by a famous actor. 最新エピソード見た?有名俳優がサプライズ出演したんだよ。 ちなみに、「A special guest appearance」は、ライブや番組に有名人や意外な大物が「特別出演」する時のワクワク感を伝える表現です。予告なしのサプライズ登場で会場が沸くような場面にぴったり!「まさかのあの人が!?」という感じで使えますよ。 The show featured a special guest appearance by a legendary actor, which was a total surprise to the audience. その番組では伝説的な俳優がサプライズ出演し、観客は完全に意表を突かれました。

続きを読む

0 454
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Duty rosterは「当番表」や「役割分担表」のことです。 シフト制の仕事や、寮の掃除、サークルの備品管理など、誰がいつ何をするかを決めた表を指します。単なるスケジュールより「責任のある役割」というニュアンスが含まれますが、職場から家庭まで幅広く使える便利な言葉です。 Please check the duty roster. 当番表を確認してください。 ちなみに、"Work schedule" は単なる勤務時間だけでなく、シフト、休日、プロジェクトの締め切りなど、仕事に関する予定全般を指す便利な言葉だよ。個人の予定からチーム全体の計画まで幅広く使えるから、「来週の work schedule を教えて」みたいに気軽に使えるよ! Please check the work schedule for your cleaning duty. 当番表で掃除の担当を確認してください。

続きを読む

0 570
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「the entertainment industry」は、映画、音楽、テレビ、ゲーム、舞台など、エンタメ全般をひっくるめた「芸能・娯楽業界」のこと。特定のジャンルだけでなく、業界全体を指すときに便利な言葉です。 例えば、「エンタメ業界で働くのが夢なんだ」や「最近のエンタメ業界はネット配信が主流だね」のように、業界のトレンドや全体像について話すときにピッタリですよ! I want to work in the entertainment industry! わたし、芸能界で働きたい! ちなみに、「Show business」は日本語の「芸能界」とほぼ同じ意味で使えますよ。映画、音楽、テレビ、舞台など、人を楽しませる華やかな世界全般を指す言葉です。「彼、Show businessで成功したいんだって」みたいに、夢を語る時なんかにピッタリな、ちょっとカッコいい響きのある言葉ですね。 Mom, Dad, I want to get into show business! お母さん、お父さん、わたし芸能界に入りたい!

続きを読む

0 512
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は大のゲーム好きだね!」という意味です。ただゲームをするだけでなく、ゲームにすごく情熱的で、多くの時間を費やしたり、知識が豊富だったりする人に対して使います。「あいつ、マジでゲーマーだから」「かなりのゲーマーだよ」といったニュアンスで、友達同士の会話などで気軽に使える表現です。 He's a big gamer. 彼は大のゲーム好きです。 ちなみに、「He's really into gaming.」は「彼、ゲームにすごくハマってるんだ」という感じです。単にゲームが好きというより、時間もお金も情熱も注ぎ込んでいる熱中ぶりを伝えたい時にぴったり。彼の趣味や詳しい話題になった時に、補足情報として使えますよ。 A: What's your brother like? B: He's a total gamer. He's really into gaming, especially RPGs. A: 弟さんってどんな人? B: 完全なゲーマーだよ。特にRPGみたいなゲームにすごくハマってるんだ。

続きを読む