wakabayashi

wakabayashiさん

2020/09/02 00:00

色彩豊かだね を英語で教えて!

外国のカラフルな街並みを見たので、「日本と違って、建物が色彩豊かだね」と言いたいです。

0 166
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/02 18:13

回答

・It's rich in color.
・It's colorful.

It's rich in color.
色彩豊かだね。

rich は「お金持ちの」「裕福な」などの意味を表す形容詞ですが、金銭的な意味に限らず、(色彩や才能、表現などが)「豊か」という意味も表せます。(味などが「濃い」という意味も表現できます。)また、color は「色」「色彩」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「色を付ける」「染める」などの意味を表せます。(イギリス英語では colour と綴られます。)

Unlike in Japan, the buildings are rich in color.
(日本と違って、建物が色彩豊かだね。)

It's colorful.
色彩豊かだね。

colorful は「色彩豊かな」「色鮮やかな」などの意味を表す形容詞になります。
※ちなみに、スラングで colorful language と言うと「下品な言葉遣い」という意味を表せます。

Her paintings are basically colorful.
(彼女の絵は基本的に、色彩豊かだね。)

役に立った
PV166
シェア
ポスト