ryouzou

ryouzouさん

ryouzouさん

彼女の絵は色彩が鮮やか を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

一緒に美術館へ訪れた友人に特定の作者の絵を見ながら「彼女の絵は色彩が鮮やか」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

fujimari0315

fujimari0315さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/29 13:44

回答

・Her paintings have vivid colours.
・Colours are so vivid on her paintings.
・Vivid colours are used on her paintings.

「色が鮮やか」という場合は「vivid」を使います。「色」はアメリカ英語(color)とイギリス英語(colour)でスペルが異なります。

質問の文章については、以下のようにいくつか言い方がありますが、どれも「彼女の絵は色彩が鮮やかね。」という意味です。

1. Her paintings have vivid colours.
直訳すると「彼女の絵は鮮やかな色彩をもっている」です。

2. Colours are so vivid on her paintings.
直訳すると「彼女の絵は色彩がとても鮮やかです」です。

3. Vivid colours are used on her paintings.
直訳すると「彼女の絵には鮮やかな色彩が使われている」です。

ちなみに、色についてだけでなく、鮮明に覚えている記憶についても「vivid」を使います。

I have a vivid memory about last summer.
昨年の夏について鮮明な記憶がある。
I remember vividly about last summer.
昨年の夏について鮮明に覚えている。

0 155
役に立った
PV155
シェア
ツイート