
hrukaさん
2024/12/19 10:00
見て!鮮やかな虹が出てる を英語で教えて!
自宅で、子供たちに「見て!鮮やかな虹が出てる」と言いたいです。
回答
・Look! There is a colorful rainbow in the sky!
「見て!鮮やかな虹が出てる」は上記のように表現します。
look:(命令文として)見て!
there is:~がある、いる
colorful rainbow:カラフルな虹
in the sky:空に
「鮮やかに」を表す英単語は bright や vivid などがありますが、子供に向けてのセリフであることと、色が鮮やかであることを意識し、colorful を使いました。
例)
Look out of the window! There is a colorful rainbow in the sky!
窓の外を見てごらん!鮮やかな虹が出てるよ!
look out of :~の外に目を向ける
お子さんと虹について話すシチュエーションで使える例をもう一つご提案します。
例)
How many colors do you think a rainbow has?
虹にはいくつの色があると思う?
How many colors:いくつの色
文の構造にについて
How many colors does a rainbow have? (虹にはいくつの色がありますか?)という文の中に、do you think (あなたは考えますか?)というかたまりが入り込んだ英文になります。
この場合、do you think の直後は「主語+動詞」の語順となります。つまり、a rainbow (主語) have (動詞) という流れですね。
ちょっとややこしいので、このまま覚えてしまうと良いと思います。
参考になれば幸いです。
回答
・Look! There’s a vivid rainbow!
「見て!鮮やかな虹が出てる」は、上記のように表現します。
「ルック!ゼア リズ ア ヴィヴィッド レインボウ」と発音します。
look!:見て!
there is ~:〜がある
vivid:鮮やかな
rainbow:虹
例文
Look! There’s a vivid rainbow in the sky. It’s so colorful and pretty!
見て!空に鮮やかな虹が出てるよ!すごくカラフルできれいだね!
colorful:カラフルな
pretty:きれいな
虹の七色の英語を紹介します。
red(赤)
orange(オレンジ)
yellow(黄色)
green(緑)
blue(青)
indigo(藍)
violet(紫)
回答
・Look at it! There's a vibrant rainbow.
「見て!鮮やかな虹が出てる。」は、上記のように表せます。
look は「見る」という意味を表す動詞ですが、こちらは「見ようと意識して見る」という意味の「見る」を表す表現です。
(自動詞なので「〜を見る」という際は look at 〜 と at を付けます)
there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
vibrant は「鮮やかな」「きらめく」などの意味を表す形容詞ですが「活気のある」という意味も表現できます。
例文
Look at it! There's a vibrant rainbow! I'm gonna take a photo.
見て!鮮やかな虹が出てる!写真撮るね。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。