suzuki.m

suzuki.mさん

2025/02/25 10:00

これは丈夫で、しかも驚くほどしなやかだ を英語で教えて!

とても丈夫な竹なので、「これは丈夫て、しかも驚くほどしなやかだ」と言いたいです。

0 56
Blue_2021

Blue_2021さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 11:33

回答

・This is strong and surprisingly flexible.

「これは丈夫て、しかも驚くほどしなやかだ」は上記のように表現します。

this は「これ」、 strong は「体力のある、丈夫な」、 and は「さらに、そして」、surprisingly は「驚くほどに」、 flexible は「しなやかな、曲げやすい」と言います。
形容詞が2つ連続で続く場合は、形容詞の間に and を挟んで説明されると文章がシンプルにまとまります。原文の日本語が「驚くほど」は「しなやかに」しかかかっていないので、surprisingly flexible となっています。


a flexible character
すなおな性格

character 性格


work flexible hours
始業・終業の時間を自由に選択して働く

work 働く
hour(s) 時間

例文
He's strong in body and mind.
彼は心身ともに強健である。

strong + in +名詞 (~に)強くて
body 体
mind 心、精神

役に立った
PV56
シェア
ポスト