プロフィール
YUU
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :501
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はYUUです。
学習を始めた年齢は遅かったですが、始めるのに年齢は関係ないと思っています。
実際、私は英語を学ぶことで人生が変わり様々な方とのコミュニケーションから得られることはたくさんあります。
英語を学ぶことのハードルは思っているより高くない!と思ってもらえるよう、英語を楽しみながら習得する方法や知識を共有できればと思っています。
一緒に英語学習を楽しみましょう。
1. Don't bring it with you. 持ちこんじゃダメだよ。 こちらは「持ち込む」という意味の bring ~ with someone という表現になります。 補足にある「飲食物」を併せると以下のように表現できます。 例文 Don't bring food and drinks with you. 飲食物は持ちこんじゃダメだよ。 2. You're not allowed to bring it. 持ち込むことはできません(許可されていません)。 こちらは「許可されていない」という意味の be not allowed を使った表現になります。 注意書きや貼り紙などにも使われることが多い表現ですので、見かける機会があるかもしれません。
1. I'll buy a nice English-Japanese dictionary for you. いい英和辞典を買ってあげよう。 こちらは「買ってあげよう」という意味の I'll buy と、「英和辞典」という意味の English-Japanese dictionary を使った表現になります。 「良い」にはいくつかの表現がありますが、一般的に広い意味で使われる nice を選びました。 2. I'll buy a suitable English-Japanese dictionary for you. あなたにふさわしい英和辞典を買ってあげよう。 こちらは「良い」を「ふさわしい」「適切な」という意味の suitble で表現したものです。 「良い」の捉え方は何通りもあり、選ぶ形容詞も人によって変わってくるかと思います。 suitble はこれから中学に入学する姪御さんに向けて買う辞書としては使える表現かと思い、例として挙げました。 参考になりますと幸いです。
1. I can't help crying. 泣かずにはいられない。 こちらは 「~せずにはいられない」「思わず~してしまう」という can't help ~ing を使った表現になります。cry は「泣く」という意味になります。 2. No one can ~ without crying. 泣かずに~できる人はいない。 こちらは「泣かずにいられない」の直訳ではありませんが、意訳としては同じような表現となりますので挙げておきます。 補足を含めた例文を以下に挙げますので、参考になりますと幸いです。 例文 No one can watch that movie without crying. その映画を観て泣かずにいられる人はいない。
1. I tend to slack off these days. 最近さぼりがちです。 こちらは「~しがち」という意味の tend to と、「さぼる」という意味の slack off 、「最近」という意味の these days を使った表現になります。 2. I've been lazy lately. 最近怠けています。 こちらは「怠ける」という意味の lazy を使った表現になります。 怠けるとサボるは意味は似ております。また補足によるとダイエットについての話とのことですので、こちらも使えるかと思い挙げました。 ちなみに「最近」という意味の2つの表現の違いを簡単に説明します。 these days は過去と比較した今の状態を表し、lately 少し前から現在までの状態を表します。 そのため these days は現在形、lately は現在完了形または現在完了進行形で使われる表現です。 参考になりますと幸いです。
1. He must be happy. 彼はうれしいに違いないね。 こちらは 「~に違いない」という意味の must be と、「うれしい」という意味の happy を使った表現になります。happy は幅広い意味のうれしさに使え、自分だけでなく他人に対しても心からの喜びを表す際に適しています。 補足にあるうれしい理由も含めた表現は以下のようになります。 例文 He must be happy because he got a promotion. 彼は出世したのでうれしいに違いないね。 get a promotion は「出世する」という意味の表現です。 2. He is definitely overjoyed. 彼は間違いなく大喜びしているね。 こちらは「間違いなく」という意味の definitely と、「大喜び」という意味の overjoyed を使った表現になります。 1つめの表現に比べて発言する方の確信度が高く、「彼」のうれしさの度合いも強い表現になります。