YUSUKEAZUMAさん
2024/08/01 10:00
泣かずにはいられない を英語で教えて!
とても感動して映画だったので、「泣かずにはいられない」と言いたいです。
0
0
回答
・I can't help crying.
・No one can ~ without crying.
1. I can't help crying.
泣かずにはいられない。
こちらは 「~せずにはいられない」「思わず~してしまう」という can't help ~ing を使った表現になります。cry は「泣く」という意味になります。
2. No one can ~ without crying.
泣かずに~できる人はいない。
こちらは「泣かずにいられない」の直訳ではありませんが、意訳としては同じような表現となりますので挙げておきます。
補足を含めた例文を以下に挙げますので、参考になりますと幸いです。
例文
No one can watch that movie without crying.
その映画を観て泣かずにいられる人はいない。
役に立った0
PV0