kosukeさん
kosukeさん
指摘せずにはいられないんだよ を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
何でも口を出してくる人がいるので、「彼は指摘せずにはいられないんだよ」と言いたいです。
2023/12/09 11:13
回答
・He can't help pointing things out.
・He can't help but point things out.
1. He can't help pointing things out.
彼は指摘せずにはいられないんだよ。
point things outは「物事を指摘する」という意味です。
『can't help 動詞ing』
「〜せずにはいられない」「〜する以外に方法がない」という意味です。
つまり、その行為をすることが避けられない、コントロールできないという強い衝動や義務感を感じている状態を示します。
2. He can't help but point things out.
彼は指摘せずにはいられないんだよ
『can't help but 動詞の原型』
こちらも同じ意味での使い方ができます。
両方の文法で覚えておくといいでしょう。
例文
I can't help feeling nervous before the test.
テストの前になると、緊張せずにはいられない。
We can't help but wonder about the future.
私たちは未来のことを考えずにはいられません。
参考になりましたら幸いです。
wessma