プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 428
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この資料、事前に目を通しておいてもらえますか?」くらいの丁寧で自然な表現です。 会議や打ち合わせの前に「先にこれ読んでおいてね!」と相手に伝えたい時にピッタリ。同僚や少し目上の方にも使える、便利なフレーズです。 Could you please take a look at this document beforehand? この資料に事前に目を通しておいていただけますか? ちなみに、この表現は「会議や打ち合わせの前に、この資料に目を通しておいてくださいね」というニュアンスで使えます。事前に内容を共有し、当日の議論をスムーズに進めたい時などにぴったりの、丁寧かつ少しだけカジュアルな依頼の仕方です。 To make our meeting more productive, please have a look at this document ahead of time. 会議をより生産的に進めるため、こちらの資料に事前に目を通しておいていただけますか。

続きを読む

0 210
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

このテレビの音量、どうやって変えるの?くらいの自然な聞き方です。ホテルの受付や友人宅など、誰かに操作方法を尋ねたい時に気軽に使える、丁寧で分かりやすい表現ですよ。 How do I change the volume on this TV? このテレビの音量はどうやって変えるのですか? ちなみに、"How do you adjust the volume on this TV?" は「このテレビの音量ってどうやって変えるの?」という感じですごく自然な聞き方だよ。友達の家やホテルの部屋などで、リモコンの操作が分からない時なんかに気軽に使える便利な一言です! How do you adjust the volume on this TV? このテレビの音量って、どうやって調節するんですか?

続きを読む

0 453
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ホテルのフロントなどで「部屋の金庫がどうしても開かないんです!」と、困っている状況を伝えるのにピッタリな表現です。「can't open(開けられない)」よりも、「色々試したけど、うんともすんとも言わない」というニュアンスが加わり、少しイライラしている感じやお手上げ状態が伝わります。 Hi, the safe in my room won't open. こんにちは、部屋の金庫が開かないのですが。 ちなみに、"I can't get the safe in my room to open." は「部屋の金庫、どうしても開かなくて…」というニュアンスです。自分の力ではどうにもならない困った状況を伝えたい時に使えます。ホテルでフロントに電話する時など「色々試したけどダメでした」と伝えたい場面にぴったりですよ。 I can't get the safe in my room to open. 部屋の金庫が、開きません。

続きを読む

0 317
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ホテルの部屋から電話でルームサービスを頼む時の定番フレーズです。「ルームサービスをお願いします」という丁寧で自然な言い方。何かを注文したい時や、何かを持ってきてほしい時に使えます。これさえ言えれば、用件はスムーズに伝わりますよ! Hello, this is room 201. Can I have room service, please? もしもし、201号室です。ルームサービスをお願いできますか? ちなみに、「I'd like to order some room service, please.」は、ホテルの部屋からルームサービスを頼む時の定番フレーズだよ。「~をお願いしたいのですが」という丁寧な言い方で、電話口の相手に何か注文したいと伝える時にぴったり。とても自然で使いやすい表現だから、海外のホテルでぜひ使ってみてね! Hello, I'd like to order some room service, please. もしもし、ルームサービスをお願いしたいのですが。

続きを読む

0 469
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ホテルなどで「部屋の清掃は不要です」と伝える、丁寧でフレンドリーな表現です。 「タオル交換やゴミ捨てだけでいい」「起こされたくない」「プライバシーを保ちたい」といった時に、ドアノブに札をかけたり、フロントに伝えたりする際に使えます。 We don't need any housekeeping today, thanks. 本日は部屋の清掃は不要です、ありがとう。 ちなみに、このフレーズはホテルの清掃スタッフに「今日の部屋の掃除は大丈夫ですよ」と気軽に伝える時にぴったりです。部屋を空けるタイミングが合わない時や、特に散らかっていないから休んでほしい、というような気遣いのニュアンスで使えますよ。 I don't need any housekeeping today, thank you. 本日は部屋の清掃は不要です、ありがとう。

続きを読む